Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   nn Doble konjunksjonar

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjonar

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Nwart Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Reis---a- fi-, me---o- --its-m. R____ v__ f___ m__ f__ s_______ R-i-a v-r f-n- m-n f-r s-i-s-m- ------------------------------- Reisa var fin, men for slitsam. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. To-e- -ar -resi-t--m-n-f-- -u-l-. T____ v__ p_______ m__ f__ f_____ T-g-t v-r p-e-i-t- m-n f-r f-l-t- --------------------------------- Toget var presist, men for fullt. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. H-t-l--- va--k-se-----men---r dyrt. H_______ v__ k_______ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n f-r d-r-. ----------------------------------- Hotellet var koseleg, men for dyrt. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. Han---- -n--n----s-n e-le--tog--. H__ t__ a____ b_____ e____ t_____ H-n t-k a-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tek anten bussen eller toget. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. H-- kje- -nte- i--v-----eller i m---o- t----g. H__ k___ a____ i k_____ e____ i m_____ t______ H-n k-e- a-t-n i k-e-d- e-l-r i m-r-o- t-d-e-. ---------------------------------------------- Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. H---b---a-----hj---s--el-er-på h----let. H__ b__ a____ h__ o__ e____ p_ h________ H-n b-r a-t-n h-å o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Ho---at-- b--e ----s- og--n---s-. H_ p_____ b___ s_____ o_ e_______ H- p-a-a- b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Ho pratar både spansk og engelsk. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Ho--a- -ud--b--e-- --dr-- ---Lond-n. H_ h__ b___ b___ i M_____ o_ L______ H- h-r b-d- b-d- i M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------ Ho har budd både i Madrid og London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Ho--j-nner--å-e -pa-i---g E--l--d. H_ k______ b___ S_____ o_ E_______ H- k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ---------------------------------- Ho kjenner både Spania og England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Han--r-i-------rre d--,--e--la- ò-. H__ e_ i____ b____ d___ m__ l__ ò__ H-n e- i-k-e b-r-e d-m- m-n l-t ò-. ----------------------------------- Han er ikkje berre dum, men lat òg. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. H- e- ------berr- ---, m-n---------e-- -g. H_ e_ i____ b____ f___ m__ i__________ ò__ H- e- i-k-e b-r-e f-n- m-n i-t-l-i-e-t ò-. ------------------------------------------ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Ho pr-tar-i-k-e-----e----k,--e----a-sk-ò-. H_ p_____ i____ b____ t____ m__ f_____ ò__ H- p-a-a- i-k-e b-r-e t-s-, m-n f-a-s- ò-. ------------------------------------------ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Eg s-el-r k-rkj---i-no--ller g-t-r. E_ s_____ k_____ p____ e____ g_____ E- s-e-a- k-r-j- p-a-o e-l-r g-t-r- ----------------------------------- Eg spelar korkje piano eller gitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. Eg -a---- --r-j--va-s --ler s--b-. E_ d_____ k_____ v___ e____ s_____ E- d-n-a- k-r-j- v-l- e-l-r s-m-a- ---------------------------------- Eg dansar korkje vals eller samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. E- --k-r---rkje o---a e-le- ---l--t. E_ l____ k_____ o____ e____ b_______ E- l-k-r k-r-j- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------ Eg likar korkje opera eller ballett. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Di snø---re d----bb-r, di-før e---u -erdi-. D_ s_______ d_ j______ d_ f__ e_ d_ f______ D- s-ø-g-r- d- j-b-a-, d- f-r e- d- f-r-i-. ------------------------------------------- Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. D- t-----ar---u-k--m- di-ti-legar- -an d- g-. D_ t________ d_ k____ d_ t________ k__ d_ g__ D- t-d-e-a-e d- k-e-, d- t-d-e-a-e k-n d- g-. --------------------------------------------- Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. D---l-r--du -li-, d- ---r--e---m---ir-d-. D_ e____ d_ b____ d_ m___ b_____ b___ d__ D- e-d-e d- b-i-, d- m-i- b-k-e- b-i- d-. ----------------------------------------- Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -