Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. R-js----a--g---k--vi-- --jl-g, -e- ----an---en---de. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. T---t -o- g------v----t-l -i---, m-- -et var-for-f-l--. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. H-te-le---a--gan--e--i---h----li---men f-r--yr-. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. H-- tag-- en-en-b--se- eller-----t. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. H-n-ko-me- en-e- i --t-n-e-le--i--org-n t---ig. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. H-n bo---nt-n---s -- e-l-r -----tel. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Hu- t-l-r-båd- -p-n---o---ng---k. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Hu---a-----t----- - M----d og - L---on. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. H-- ken--r-b-d--S-anien -g -ng----. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Ha- -r -kke --r----m-me- og-å d-ve-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. Hun-er --k- --r--smuk me--også i-t-l--gent. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. H-- -aler ikke-bare t--k-m-- --så-------. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Jeg-k-n hv---e- s--l-e ----er --l-- --i--r. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. Je--k----v--ken--a-se val- ----r-s---a. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Jeg---n-h--rk-- --d---per- e--er b-l--t. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Jo h--t-g--e--- ---ej---- -- t--li--re e- ---f-rdig. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. J--tid--g----du kom-er---o tidlig--- k---d----. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Jo---d-e -----liver---o m--e bek-em-b-ive--man. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -