Ferheng

ku Gîhanek 3   »   da Konjunktioner 3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Gîhanek 3

96 [seksoghalvfems]

Konjunktioner 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. J-g----r--p, så -n-r- --kk--ret--i-g--. J__ s___ o__ s_ s____ v________ r______ J-g s-å- o-, s- s-a-t v-k-e-r-t r-n-e-. --------------------------------------- Jeg står op, så snart vækkeuret ringer. 0
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. Jeg bli-e--træ--l--e--- --a-t--eg-s-a- ---d--e-- -æs--le--ie-. J__ b_____ t___ l___ s_ s____ j__ s___ s______ / l___ l_______ J-g b-i-e- t-æ- l-g- s- s-a-t j-g s-a- s-u-e-e / l-s- l-k-i-r- -------------------------------------------------------------- Jeg bliver træt lige så snart jeg skal studere / læse lektier. 0
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. Je- holde---- m-d -t--r-e-de--så-sna-t-jeg---l-er 6-. J__ h_____ o_ m__ a_ a_______ s_ s____ j__ f_____ 6__ J-g h-l-e- o- m-d a- a-b-j-e- s- s-a-t j-g f-l-e- 6-. ----------------------------------------------------- Jeg holder op med at arbejde, så snart jeg fylder 60. 0
Hûn ê kengî bigerin? H-o--å---ing-- du? H______ r_____ d__ H-o-n-r r-n-e- d-? ------------------ Hvornår ringer du? 0
Çawa ku demeke min e vala hebe. S- -na-- -e---ar---- -t-ø----ik. S_ s____ j__ h__ t__ e_ ø_______ S- s-a-t j-g h-r t-d e- ø-e-l-k- -------------------------------- Så snart jeg har tid et øjeblik. 0
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. Ha- ring--,-så -nar----n-ha--lid- tid. H__ r______ s_ s____ h__ h__ l___ t___ H-n r-n-e-, s- s-a-t h-n h-r l-d- t-d- -------------------------------------- Han ringer, så snart han har lidt tid. 0
Hûn ê çiqasî bixebitin? Hv-- ----e -i--d--a---jde? H___ l____ v__ d_ a_______ H-o- l-n-e v-l d- a-b-j-e- -------------------------- Hvor længe vil du arbejde? 0
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. Je- -i- -r--jde- så læ-g---e---an. J__ v__ a_______ s_ l____ j__ k___ J-g v-l a-b-j-e- s- l-n-e j-g k-n- ---------------------------------- Jeg vil arbejde, så længe jeg kan. 0
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. J-g-------be-de---å--æn-e jeg er r-sk. J__ v__ a_______ s_ l____ j__ e_ r____ J-g v-l a-b-j-e- s- l-n-e j-g e- r-s-. -------------------------------------- Jeg vil arbejde, så længe jeg er rask. 0
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. H-n --g-er - -e-g---i--t-det f-r-at--rbe-de. H__ l_____ i s_____ i s_____ f__ a_ a_______ H-n l-g-e- i s-n-e- i s-e-e- f-r a- a-b-j-e- -------------------------------------------- Han ligger i sengen i stedet for at arbejde. 0
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. H-- --ser -vi- i s--det-for--t -a-- -a-. H__ l____ a___ i s_____ f__ a_ l___ m___ H-n l-s-r a-i- i s-e-e- f-r a- l-v- m-d- ---------------------------------------- Hun læser avis i stedet for at lave mad. 0
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. Han --dd-r ---vær-s--s i-s---e- f----t-gå hj--. H__ s_____ p_ v_______ i s_____ f__ a_ g_ h____ H-n s-d-e- p- v-r-s-u- i s-e-e- f-r a- g- h-e-. ----------------------------------------------- Han sidder på værtshus i stedet for at gå hjem. 0
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. Så-vi-t --- ------o--ha---er. S_ v___ j__ v___ b__ h__ h___ S- v-d- j-g v-d- b-r h-n h-r- ----------------------------- Så vidt jeg ved, bor han her. 0
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. Så--i----e---e-- -- ---s-kone-sy-. S_ v___ j__ v___ e_ h___ k___ s___ S- v-d- j-g v-d- e- h-n- k-n- s-g- ---------------------------------- Så vidt jeg ved, er hans kone syg. 0
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. S- -i-- --- ve-,--r---n a-bejdsløs. S_ v___ j__ v___ e_ h__ a__________ S- v-d- j-g v-d- e- h-n a-b-j-s-ø-. ----------------------------------- Så vidt jeg ved, er han arbejdsløs. 0
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Je- s-- o-e- mi-,---lers-v-----j-g ---- --r-t -omme----l t-d--. J__ s__ o___ m___ e_____ v____ j__ h___ v____ k_____ t__ t_____ J-g s-v o-e- m-g- e-l-r- v-l-e j-g h-v- v-r-t k-m-e- t-l t-d-n- --------------------------------------------------------------- Jeg sov over mig, ellers ville jeg have været kommet til tiden. 0
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. J-- ko---o- -----ti- --ssen----l-rs ----- -e- --r- -o-met--il-ti---. J__ k__ f__ s___ t__ b______ e_____ v____ j__ v___ k_____ t__ t_____ J-g k-m f-r s-n- t-l b-s-e-, e-l-r- v-l-e j-g v-r- k-m-e- t-l t-d-n- -------------------------------------------------------------------- Jeg kom for sent til bussen, ellers ville jeg være kommet til tiden. 0
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. J-g ku--- --k----n-e-v--,-e-le-s -il-- --g-være-ko-m----i---i---. J__ k____ i___ f____ v___ e_____ v____ j__ v___ k_____ t__ t_____ J-g k-n-e i-k- f-n-e v-j- e-l-r- v-l-e j-g v-r- k-m-e- t-l t-d-n- ----------------------------------------------------------------- Jeg kunne ikke finde vej, ellers ville jeg være kommet til tiden. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -