Ferheng

ku Gîhanek 3   »   am መገናኛዎች 3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Gîhanek 3

96 [ዘጠና ስድስት]

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

mesitets’amiri 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. ሰኣ- እ-----ወዲ-ው-ተነ-ው። ሰ__ እ____ ወ___ ተ____ ሰ-ቱ እ-ደ-ከ ወ-ያ- ተ-ሳ-። -------------------- ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። 0
m-s--ets-am-r- 3 m_____________ 3 m-s-t-t-’-m-r- 3 ---------------- mesitets’amiri 3
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. ላ-ና ስ- ውዲ-ው ይደ-መኛ-። ላ__ ስ_ ው___ ይ______ ላ-ና ስ- ው-ያ- ይ-ከ-ኛ-። ------------------- ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። 0
m----e---amir--3 m_____________ 3 m-s-t-t-’-m-r- 3 ---------------- mesitets’amiri 3
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. 6---መት --ደ-ላኝ--ስ-ት አቆ---። 6_ አ__ እ_____ መ___ አ_____ 6- አ-ት እ-ደ-ላ- መ-ራ- አ-ማ-ው- ------------------------- 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 0
se---u --ide-h’oke---dīy-w- te-esa-i. s_____ i__________ w_______ t________ s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-. ------------------------------------- se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
Hûn ê kengî bigerin? መቼ----ላ-? መ_ ይ_____ መ- ይ-ው-ሉ- --------- መቼ ይደውላሉ? 0
s--a-u -n--ec--ok--w---ya-i te---aw-. s_____ i__________ w_______ t________ s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-. ------------------------------------- se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
Çawa ku demeke min e vala hebe. ወ-ያው ሰ-ት-እ----ው። ወ___ ሰ__ እ______ ወ-ያ- ሰ-ት እ-ዳ-ኘ-። ---------------- ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። 0
se-at- --i-ec-’-ke --dīy-wi---nes---. s_____ i__________ w_______ t________ s-’-t- i-i-e-h-o-e w-d-y-w- t-n-s-w-. ------------------------------------- se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. ትን- -- እ-ዳ-ኘ ይደ-ላል። ት__ ጊ_ እ____ ይ_____ ት-ሽ ጊ- እ-ዳ-ኘ ይ-ው-ል- ------------------- ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። 0
lat--na----i ---ī-aw- -ide-em-ny-li. l______ s___ w_______ y_____________ l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i- ------------------------------------ lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
Hûn ê çiqasî bixebitin? ምን--ክ- -- ይ-ራ-? ም_ ያ__ ጊ_ ይ____ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ራ-? --------------- ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? 0
l-t’-----ili--id---wi--i--ke-enya-i. l______ s___ w_______ y_____________ l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i- ------------------------------------ lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. እ-ከምችለ- ድ-ስ እሰራ--። እ______ ድ__ እ_____ እ-ከ-ች-ው ድ-ስ እ-ራ-ው- ------------------ እስከምችለው ድረስ እሰራለው። 0
l---e----il-----īya-- y-d-----n-ali. l______ s___ w_______ y_____________ l-t-e-a s-l- w-d-y-w- y-d-k-m-n-a-i- ------------------------------------ lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. ጤናማ --ከሆ--ኝ-ድረስ--ሰራ--። ጤ__ እ______ ድ__ እ_____ ጤ-ማ እ-ከ-ን-ኝ ድ-ስ እ-ራ-ው- ---------------------- ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። 0
6---m-t- i-idemo--nyi -e----t--āk---a-e--. 6_ ā____ i___________ m_______ ā__________ 6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-. ------------------------------------------ 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. በ-ስራት-ፋ-ታ -ል--ላይ--ኝ--። በ____ ፋ__ አ__ ላ_ ተ____ በ-ስ-ት ፋ-ታ አ-ጋ ላ- ተ-ቷ-። ---------------------- በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። 0
60--m-----n-dem---ny- -------i ---o-a----. 6_ ā____ i___________ m_______ ā__________ 6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-. ------------------------------------------ 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. እሷ --ብ-ል-ፋንታ ጋዜጣ -----። እ_ በ____ ፋ__ ጋ__ ታ_____ እ- በ-ብ-ል ፋ-ታ ጋ-ጣ ታ-ባ-ች- ----------------------- እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። 0
6- āme-i-inide-ola-y--m-s---t--āk’om--e-i. 6_ ā____ i___________ m_______ ā__________ 6- ā-e-i i-i-e-o-a-y- m-s-r-t- ā-’-m-l-w-. ------------------------------------------ 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. ወደ-ቤ- -መሄድ--ንታ -ጠ- -ት------። ወ_ ቤ_ በ___ ፋ__ መ__ ቤ_ ተ_____ ወ- ቤ- በ-ሄ- ፋ-ታ መ-ጥ ቤ- ተ-ም-ል- ---------------------------- ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። 0
mec---yi--wilalu? m____ y__________ m-c-ē y-d-w-l-l-? ----------------- mechē yidewilalu?
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. እስ-ማ--ው-ድረ- -ሱ-የሚኖ-ው -ዚህ ነው። እ______ ድ__ እ_ የ____ እ__ ነ__ እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- የ-ኖ-ው እ-ህ ነ-። ---------------------------- እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። 0
mech------wil-l-? m____ y__________ m-c-ē y-d-w-l-l-? ----------------- mechē yidewilalu?
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. እስከ-----ድረስ ሚስቱ--ማ-ች። እ______ ድ__ ሚ__ ታ____ እ-ከ-ው-ው ድ-ስ ሚ-ቱ ታ-ለ-። --------------------- እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። 0
m-chē------i-al-? m____ y__________ m-c-ē y-d-w-l-l-? ----------------- mechē yidewilalu?
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. እስከማው-- -ረ- እ-----አ--ነ-። እ______ ድ__ እ_ ስ_ አ_ ነ__ እ-ከ-ው-ው ድ-ስ እ- ስ- አ- ነ-። ------------------------ እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። 0
we-----i--e‘-ti i-------y--i. w_______ s_____ i____________ w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-. ----------------------------- wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. በ-- -ኛው-- አ--- ልክ-በሰ-ቱ----ስ ነበር። በ__ ተ__ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___ በ-ም ተ-ው ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር- -------------------------------- በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 0
w--īy-----e‘--i-inid-genye-i. w_______ s_____ i____________ w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-. ----------------------------- wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. አ---ስ-አ--ጠኝ ፤---ዚያ-ልክ በሰ-----ርስ ---። አ____ አ____ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___ አ-ቶ-ስ አ-ለ-ኝ ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር- ------------------------------------ አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 0
w--ī---- -e-ati-i---a--n--w-. w_______ s_____ i____________ w-d-y-w- s-‘-t- i-i-a-e-y-w-. ----------------------------- wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. መንገዱ----ገኘ--ም --አለ-ያ ል- በሰ-ቱ -ደ----በር። መ____ አ______ ፤ አ___ ል_ በ___ እ___ ነ___ መ-ገ-ን አ-ገ-ሁ-ም ፤ አ-ዚ- ል- በ-ዓ- እ-ር- ነ-ር- -------------------------------------- መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 0
t--i-hi---z- -ni-a-e--- --d-----l-. t______ g___ i_________ y__________ t-n-s-i g-z- i-i-a-e-y- y-d-w-l-l-. ----------------------------------- tinishi gīzē inidagenye yidewilali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -