Ez peyvê fêm nakim. |
ቃ- አ-ገባ--።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
te--ara-ī-1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ez peyvê fêm nakim.
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ez hevokê fêm nakim. |
አ--ተ---ሩ-አል-ባኝ-።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
tek’-ra-ī 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ez hevokê fêm nakim.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ez wateya wê fêm nakim. |
ት--ሙ-አ-ገ-ኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k’--- -l-ge--n--mi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ez wateya wê fêm nakim.
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
Mamoste |
መም-ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k’a-u-ālige-a--imi.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Mamoste
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyî fêm dikin? |
መምህ---ይረ--ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k’a---ā--g-ba-yi-i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyî fêm dikin?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
Belê, wî baş fêm dikim. |
አዎ-- -ሩ-እረ-ዋለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ār----e n-g-ru-ā---e--n--m-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Belê, wî baş fêm dikim.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Mamoste |
መ-ህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
ā-e--t- n----- -lig-b--yi--.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Mamoste
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyê fêm dikin? |
መም-ሯን--ረዷታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
ārefi-e -e-e-u --i-eba-yi--.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyê fêm dikin?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Belê , wê baş fêm dikim. |
አ--፤ -ሩ---ዳ---።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
t--i-u-- ā--g-ba-yimi.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Belê , wê baş fêm dikim.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
Mirov |
ህ-ብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
tir----u--lig-b-ny-m-.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Mirov
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
Hûn mirovan fêm dikin? |
ህ--- --ዱ-ል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
ti-i-----ālig---n--m-.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Hûn mirovan fêm dikin?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
Na, zêde fêm nakim. |
አ--፤እ--- -----ረዳቸ--።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
m-mi--ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Na, zêde fêm nakim.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
Heval |
ሴ--ጋደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
m-m----u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
Hevala te heye? |
ሴት---ኛ-አ-ዎ-?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
me-ih-ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Hevala te heye?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
Belê , heye. |
አ--፤--ለኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
memi-ir-n--yi-ed----i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Belê , heye.
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
Keç |
ሴት ልጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
m-mihiruni-yired-ta--?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Keç
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
Keçika we heye? |
ሴት-ልጅ---ዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
m---hir-n-----edutali?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Keçika we heye?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
Na, tine. |
አ- ፤-የ-ኝም።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā-o---t-ir--i-e--wal--i.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Na, tine.
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|