Ez peyvê fêm nakim. |
ቃሉ -ልገ-ኝ-።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
t--’-ran- 1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ez peyvê fêm nakim.
ቃሉ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ez hevokê fêm nakim. |
አረ-ተ ነገሩ አልገባ-ም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
tek-a-a-ī-1
t________ 1
t-k-a-a-ī 1
-----------
tek’aranī 1
|
Ez hevokê fêm nakim.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
tek’aranī 1
|
Ez wateya wê fêm nakim. |
ትር-- አ----ም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
k’a---āl-g--anyi-i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ez wateya wê fêm nakim.
ትርጉሙ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
Mamoste |
መ--ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
k’--u --i-e---y-m-.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Mamoste
መምህሩ
k’alu āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyî fêm dikin? |
መ------ረዱታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
k-a-u ālige-a-yi-i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyî fêm dikin?
መምህሩን ይረዱታል?
k’alu āligebanyimi.
|
Belê, wî baş fêm dikim. |
አዎ ፤-ጥሩ-እረዳዋለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ār----e -e-e----l----anyi-i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Belê, wî baş fêm dikim.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Mamoste |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
āre---e n-g-ru -ligeb-n-im-.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Mamoste
መምህሯ
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyê fêm dikin? |
መም--ን ---ታል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
ār-fi----ege-u ---g-ba--imi.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Hûn mamosteyê fêm dikin?
መምህሯን ይረዷታል?
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Belê , wê baş fêm dikim. |
አ- ---- --ዳታለ-።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
t-r--u-- ā--g-ba--i--.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Belê , wê baş fêm dikim.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
tirigumu āligebanyimi.
|
Mirov |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
ti----m- ā-i----nyim-.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Mirov
ህዝብ
tirigumu āligebanyimi.
|
Hûn mirovan fêm dikin? |
ህዝቡ- -ረዱታ-?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
t-rigumu-āl-----n-i--.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Hûn mirovan fêm dikin?
ህዝቡን ይረዱታል?
tirigumu āligebanyimi.
|
Na, zêde fêm nakim. |
አይ ፤-ነ-ን -ሩ አ--ዳቸ-ም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
m-m-h--u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Na, zêde fêm nakim.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
memihiru
|
Heval |
ሴት-ጋደኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
mem-h-ru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
Hevala te heye? |
ሴት -ደኛ አለ-ት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
m-mi---u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
Hevala te heye?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
memihiru
|
Belê , heye. |
አ----አለኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
m-mi--ru-- y-r-du--li?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Belê , heye.
አዎ ፤ አለኝ።
memihiruni yiredutali?
|
Keç |
ሴት--ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
me-ih----i yir-du-al-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Keç
ሴት ልጅ
memihiruni yiredutali?
|
Keçika we heye? |
ሴ- ---አለ-ት?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
m-mi-iru-i ---e--t--i?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Keçika we heye?
ሴት ልጅ አለዎት?
memihiruni yiredutali?
|
Na, tine. |
አ-----ለኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
ā---;-t-i-- --e--w-lew-.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Na, tine.
አይ ፤ የለኝም።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|