Ferheng

ku mezin - piçûk   »   am ትልቅ ትንሽ

68 [şêst û heşt]

mezin - piçûk

mezin - piçûk

68 [ስልሳ ስምንት]

68 [ስልሳ ስምንት]

ትልቅ ትንሽ

tilik’i – tinishi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
mezin û piçûk ትል- እ- --ሽ ት__ እ_ ት__ ት-ቅ እ- ት-ሽ ---------- ትልቅ እና ትንሽ 0
ti-ik’i –-ti---hi t______ – t______ t-l-k-i – t-n-s-i ----------------- tilik’i – tinishi
Fîl mezin e. ዝሆን ----ነው ዝ__ ት__ ነ_ ዝ-ን ት-ቅ ነ- ---------- ዝሆን ትልቅ ነው 0
til---i –-t---s-i t______ – t______ t-l-k-i – t-n-s-i ----------------- tilik’i – tinishi
Mişk piçûk e. አ-ጥ ት----ት አ__ ት__ ና_ አ-ጥ ት-ሽ ና- ---------- አይጥ ትንሽ ናት 0
ti-i--- -na-----s-i t______ i__ t______ t-l-k-i i-a t-n-s-i ------------------- tilik’i ina tinishi
tarî û ronî ጨ-ማ--ና-ብርሃን ጨ__ እ_ ብ___ ጨ-ማ እ- ብ-ሃ- ----------- ጨለማ እና ብርሃን 0
t--ik’- --a -ini-hi t______ i__ t______ t-l-k-i i-a t-n-s-i ------------------- tilik’i ina tinishi
Şev tarî ye. ለሊ- --ማ ነው። ለ__ ጨ__ ነ__ ለ-ት ጨ-ማ ነ-። ----------- ለሊት ጨለማ ነው። 0
til-k-- -na t---s-i t______ i__ t______ t-l-k-i i-a t-n-s-i ------------------- tilik’i ina tinishi
Roj ronî ye. ቀ--ብ--ን -ው። ቀ_ ብ___ ነ__ ቀ- ብ-ሃ- ነ-። ----------- ቀን ብርሃን ነው። 0
z--o---tili-----ewi z_____ t______ n___ z-h-n- t-l-k-i n-w- ------------------- zihoni tilik’i newi
pîr/kal û ciwan ሽማግሌ -ና-ወ-ት ሽ___ እ_ ወ__ ሽ-ግ- እ- ወ-ት ----------- ሽማግሌ እና ወጣት 0
zi---i--il--’--ne-i z_____ t______ n___ z-h-n- t-l-k-i n-w- ------------------- zihoni tilik’i newi
Bapîrê me pir kal e. የ-ኛ -ን- አ-ት --ም---ግሌ-ነ-። የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-። ------------------------ የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው። 0
z-h--i -il--’---e-i z_____ t______ n___ z-h-n- t-l-k-i n-w- ------------------- zihoni tilik’i newi
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. ከ--- -መት ------ -ጣት ---። ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___ ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ- ------------------------ ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ። 0
ā---’i -ini-h--n--i ā_____ t______ n___ ā-i-’- t-n-s-i n-t- ------------------- āyit’i tinishi nati
xweşik û kirêt ው- -- ---ያሚ ው_ እ_ አ____ ው- እ- አ-ቀ-ሚ ----------- ውብ እና አስቀያሚ 0
ā-it’- --n---i --ti ā_____ t______ n___ ā-i-’- t-n-s-i n-t- ------------------- āyit’i tinishi nati
Perperok xweşik e. ቢራ-ሮ-ቆንጆ --። ቢ___ ቆ__ ነ__ ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-። ------------ ቢራቢሮ ቆንጆ ነው። 0
ā-i--i ti-ish- nati ā_____ t______ n___ ā-i-’- t-n-s-i n-t- ------------------- āyit’i tinishi nati
Pîrik kirêt e. ሸረ-ት --ቀያ- ና-። ሸ___ አ____ ና__ ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-። -------------- ሸረሪት አስቀያሚ ናት። 0
c---l-m- i-a --r--a-i c_______ i__ b_______ c-’-l-m- i-a b-r-h-n- --------------------- ch’elema ina birihani
qelew û jar ወፍራ- -- -ጭን ወ___ እ_ ቀ__ ወ-ራ- እ- ቀ-ን ----------- ወፍራም እና ቀጭን 0
ch’e---a---a bi-i---i c_______ i__ b_______ c-’-l-m- i-a b-r-h-n- --------------------- ch’elema ina birihani
Jineke sed kîloyî qelew e. መቶ-ኪ--የ--መ---ሴ- -ፍራም --። መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__ መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-። ------------------------ መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት። 0
c-’e-e-- --- --r-hani c_______ i__ b_______ c-’-l-m- i-a b-r-h-n- --------------------- ch’elema ina birihani
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. ሃም- -- -ሚ--- ወን----ጫ-ነው። ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__ ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-። ------------------------ ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው። 0
le--ti ----l-m--n---. l_____ c_______ n____ l-l-t- c-’-l-m- n-w-. --------------------- lelīti ch’elema newi.
biha û erzan ውድ--- --ካሽ ው_ እ_ እ___ ው- እ- እ-ካ- ---------- ውድ እና እርካሽ 0
le-ī------el--a ---i. l_____ c_______ n____ l-l-t- c-’-l-m- n-w-. --------------------- lelīti ch’elema newi.
Tirimpêl biha ye. መኪና--ውድ ነው። መ___ ው_ ነ__ መ-ና- ው- ነ-። ----------- መኪናው ውድ ነው። 0
l----i -h’e-e-- -e-i. l_____ c_______ n____ l-l-t- c-’-l-m- n-w-. --------------------- lelīti ch’elema newi.
Rojname erzan e. ጋዜጣው እርካሽ -ው ። ጋ___ እ___ ነ_ ። ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ። -------------- ጋዜጣው እርካሽ ነው ። 0
k’e-i-b-r---ni-n-w-. k____ b_______ n____ k-e-i b-r-h-n- n-w-. -------------------- k’eni birihani newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -