| Telefonkirin |
መ-ወል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
h----ī g-z--3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
Telefonkirin
መደወል
halafī gīzē 3
|
| Min telefon kir. |
እ---ወ---።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
h----ī gīzē 3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
Min telefon kir.
እኔ ደወልኩኝ።
halafī gīzē 3
|
| Min hertim têlefon kir. |
ሰዓቱን --- ደወ-ኩ-።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
me-----i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
Min hertim têlefon kir.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
medeweli
|
| Pirsîn |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m--e---i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
| Min pirsî. |
እኔ-ጠ--ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
me-ewe-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
Min pirsî.
እኔ ጠየኩኝ
medeweli
|
| Min hertim pirsî. |
እኔ--- -የኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
inē ---el-k-n--.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Min hertim pirsî.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē dewelikunyi.
|
| vegotin |
መ--ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
i-ē---w-l-ku-yi.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
vegotin
መተረክ
inē dewelikunyi.
|
| Min vegot. |
እኔ-ተረ-ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in--de--l----yi.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Min vegot.
እኔ ተረኩኝ
inē dewelikunyi.
|
| Min hemû çîrok vegot. |
ታ--- በ---ተረ-ኝ።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
s-‘--un----m-l--dew----unyi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Min hemû çîrok vegot.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| Fêrbûn |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
s------i--e--lu-dew--iku-y-.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Fêrbûn
መማር
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| Ez fêrbûm. |
እ----ር-ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
se‘---ni-be-ulu dew-l--u---.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Ez fêrbûm.
እኔ ተማርኩኝ
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| Ez hemû êvarê fêrbûm. |
ምሽ-ን በሙ--ተማር--።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m-t-----’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Ez hemû êvarê fêrbûm.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
met’eyek’i
|
| Xebitîn |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-------’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| Ez xebitîm. |
እኔ-ስ--ሰራው።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
met’--e--i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
Ez xebitîm.
እኔ ስራ ሰራው።
met’eyek’i
|
| Ez rojê tev xebitîm. |
እ--ቀኑን-ሙ- ሰራው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
inē -’---kunyi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Ez rojê tev xebitîm.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē t’eyekunyi
|
| Xwarin |
መመገብ/---ላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
inē -’ey--un-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Xwarin
መመገብ/ መብላት
inē t’eyekunyi
|
| Min xwarin xwar. |
እ- -መ-ብኩኝ---ላሁኝ።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-ē t’e-ek-nyi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Min xwarin xwar.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē t’eyekunyi
|
| Min xwarin hemî xwar. |
እ--ምግቡን --- ተ-ገብኩኝ- ---ኝ።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
i-- h-l--t’-y-k-nyi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Min xwarin hemî xwar.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē hulē t’eyekunyi
|