Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. |
ያ-ቅ-ኝ----ሆነ-አ--ቅም።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
n-’us---̣āreg- - keh--e
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
|
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
|
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. |
ተመል- -ሚ-ጣ--ንደ-ነ --ውቅ-።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
ni-usi---ā-egi --k---ne
n_____ ḥ_____ – k_____
n-’-s- h-ā-e-i – k-h-n-
-----------------------
ni’usi ḥāregi – kehone
|
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
ni’usi ḥāregi – kehone
|
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. |
እ-ደሚ---ል- -ላ---።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
y--e--ir--yi-i--d-h-ne āl---k’---.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
Ez nizanim bê ê li min bigere an na.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
Gelo ew ji min hez dike? |
ድንገ--አ-ፈቅ-ኝም---ን?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
y--ek’ir-n-i--n---ho-- ---wik’--i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
Gelo ew ji min hez dike?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
Gelo ê vegere? |
ድ-ገ--ተመል--አ--ጣም-ይ--?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
ya----i-e--- -nid---n- -l-wi-’i-i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
Gelo ê vegere?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
Gelo ê têlefonî min bike? |
ድንገት -ይ-ው------ሆን?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
t-meliso---m-m--’a--nideho-- ālaw-k’imi.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
Gelo ê têlefonî min bike?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. |
ስለ-እ- -ያስ--ብ- እራሴን ጠ-ኩ-።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
t---lis--y-m-me--a i--deho---āla--k’imi.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. |
ሌላ--- ቢይዝ---ዬ እ--ን ---ኝ።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
tem-lis- -em--e--- ----e-on- --aw-k-im-.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. |
ቢዋ--ብዬ-እ--- ጠየ-ኝ።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
i-i-e-īdew---l--y- --awi-’--i.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
Gelo ew min difikire? |
እ-ን እ--በኝ-ይሆ- ወይ?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
i--de-ī-e-ilili-y- -l-w----m-.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
Gelo ew min difikire?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? |
ሌ---ው -ዞ-----ወይ?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
i-i-e---e-ilil--yi -l-w-k’--i.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
Gelo ew rast dibêje? |
እ--ቱ----ሮኝ-ይሆ- ወይ?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
di--g----ā-af--’i-enyi-i y-honi?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
Gelo ew rast dibêje?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. |
በ-ግ--ይ--ኛ- ወ- ብዬ--ጠረጥ-ለ-።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
d-niget- ā--fek’ir--y--- -ih---?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. |
ይ---ኛ--ወ--ብ- --ረ--ለ-።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
d-n--e-- āyaf-k’i--n-im- y--o-i?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. |
ያገባኛል ወ---ዬ-እ--ጥራ-ው።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
di-----i te-e--so-ā-i---’--i-y-honi?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? |
በ-----ወ-- ይ--?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
d--i---- -e---iso-āy-me----i ----ni?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
Gelo ew birastî jî ji min hez dike?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
Gelo ê ji min re binivîse? |
ይ-ፍልኝ ይሆ-?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
di-i-et---e-el-s- āyi-et’-m--yih--i?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
Gelo ê ji min re binivîse?
ይፅፍልኝ ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
Gelo ê bi min re bizewice? |
ያ-ባ- ይሆን?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
d-ni-e-i ā--dewili--n-i-i -ih-n-?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
|
Gelo ê bi min re bizewice?
ያገባኝ ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
|