Ferheng

ku hevokên pêrayî … an ...)   »   ja 副文

93 [not û sê]

hevokên pêrayî … an ...)

hevokên pêrayî … an ...)

93 [九十三]

93 [Kyūjūsan]

副文

fukubun

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 0
fu--bun f______ f-k-b-n ------- fukubun
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. 彼が 戻って くるのか わからない 。 彼が 戻って くるのか わからない 。 彼が 戻って くるのか わからない 。 彼が 戻って くるのか わからない 。 彼が 戻って くるのか わからない 。 0
f-----n f______ f-k-b-n ------- fukubun
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. 彼が 電話して くるのか わからない 。 彼が 電話して くるのか わからない 。 彼が 電話して くるのか わからない 。 彼が 電話して くるのか わからない 。 彼が 電話して くるのか わからない 。 0
k----g- w-tas-- o-a--hite -r---- k--waka--nai. k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________ k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i- ---------------------------------------------- kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
Gelo ew ji min hez dike? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 0
ka-e ga-w--a-h- --a-sh--e iru -o -- wa-a-anai. k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________ k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i- ---------------------------------------------- kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
Gelo ê vegere? 彼は 戻って くるの かしら ? 彼は 戻って くるの かしら ? 彼は 戻って くるの かしら ? 彼は 戻って くるの かしら ? 彼は 戻って くるの かしら ? 0
k----ga w--a-h--- ai-hi-e -ru-n---- w-ka-an--. k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________ k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i- ---------------------------------------------- kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
Gelo ê têlefonî min bike? 彼は 電話して くるの かしら ? 彼は 電話して くるの かしら ? 彼は 電話して くるの かしら ? 彼は 電話して くるの かしら ? 彼は 電話して くるの かしら ? 0
k-r- ga----ott- k-r- -o-k- -akarana-. k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________ k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i- ------------------------------------- kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 0
kare-ga mod---e-k--u----ka--a-a-a---. k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________ k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i- ------------------------------------- kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 0
k-r---a---dot-- -u---n- -- w--a----i. k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________ k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i- ------------------------------------- kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 0
k-r-----denwa sh----k--u-----a ---ara-ai. k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________ k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i- ----------------------------------------- kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
Gelo ew min difikire? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 0
kare--a-d-n-----i-e kur- -- -- w-k-ran-i. k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________ k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i- ----------------------------------------- kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 0
k--e -----nw--s-ite-k--u no -- wa-a-a-ai. k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________ k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i- ----------------------------------------- kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
Gelo ew rast dibêje? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 0
k-re--- wat---i-o ai-hi-e --u -----sh---? k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______ k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a- ----------------------------------------- kare wa watashi o aishite iru no kashira?
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 0
k-re wa-wa-ash- o a-s-ite -ru no ka-hi-a? k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______ k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a- ----------------------------------------- kare wa watashi o aishite iru no kashira?
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 0
ka-e w----t-s-- o ai-h-t--iru -o ka--i--? k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______ k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a- ----------------------------------------- kare wa watashi o aishite iru no kashira?
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 0
k-r- w--modo-te-ku-u -- ----ira? k___ w_ m______ k___ n_ k_______ k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a- -------------------------------- kare wa modotte kuru no kashira?
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 0
kar---- -o-ott------ -o -a---r-? k___ w_ m______ k___ n_ k_______ k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a- -------------------------------- kare wa modotte kuru no kashira?
Gelo ê ji min re binivîse? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 0
kare--a--od--t--k--- no-kash---? k___ w_ m______ k___ n_ k_______ k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a- -------------------------------- kare wa modotte kuru no kashira?
Gelo ê bi min re bizewice? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 0
k-re-w- ---wa s-----k--- no k-shira? k___ w_ d____ s____ k___ n_ k_______ k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- n- k-s-i-a- ------------------------------------ kare wa denwa shite kuru no kashira?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -