Li cem bijîşk civaneke min heye. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
ish- -i-e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Li cem bijîşk civaneke min heye.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha nite
|
Di saet dehan de civana min heye. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
i-ha ni-e
i___ n___
i-h- n-t-
---------
isha nite
|
Di saet dehan de civana min heye.
10時に 予約が あります 。
isha nite
|
Nave we çi ye? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
is-a ni----a-u - -r-te--r-ma--.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Nave we çi ye?
お名前は ?
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Ji kerem xwe re li odeya rawestînê bisekinin. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
i-ha ni --ya---- ---te-a--ma--.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Ji kerem xwe re li odeya rawestînê bisekinin.
待合室で お待ち ください 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Bijîşk niha tê. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
ish---i --ya-- - i--te ----as-.
i___ n_ y_____ o i____ a_______
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Bijîşk niha tê.
医者は すぐに 参ります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Sîgortaya we li kû ye? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
1--J--ni--oy-k---- a--m--u.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Sîgortaya we li kû ye?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Ez dikarim ji bo we çi bikim? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
1--Ji------y-ku--- ar--a--.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Ez dikarim ji bo we çi bikim?
どうしました か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Êşa we heye? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
1--J--ni -oy-k-----a----s-.
1____ n_ y_____ g_ a_______
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Êşa we heye?
痛みは あります か ?
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Kê der diêşe? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
o----e --?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Kê der diêşe?
どこが 痛みます か ?
onamae wa?
|
Hertim pişta min diêşê. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
o---a- --?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Hertim pişta min diêşê.
背中が いつも 痛みます 。
onamae wa?
|
Gelek caran serê min diêşê. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
ona-ae -a?
o_____ w__
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Gelek caran serê min diêşê.
よく 頭痛が します 。
onamae wa?
|
Hin caran zikê min diêşe. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
machia------- -e -mac-i k-dasa-.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Hin caran zikê min diêşe.
時々 腹痛が あります 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Ji kerema xwe jorê laşê xwe vekin. |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
m-c-i--sh-----d-------i ku-as--.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Ji kerema xwe jorê laşê xwe vekin.
上を 脱いで ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Ji kerema xwe xwe li ser cî dirêj bikin. |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
m-----i---ts---- oma-------as-i.
m____________ d_ o_____ k_______
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Ji kerema xwe xwe li ser cî dirêj bikin.
検査ベットに 横になって ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Tansiyon asayî ye. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
isha -a-sugu -i mai-i--su.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Tansiyon asayî ye.
血圧は 大丈夫 です 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Ez ê derziyekê li we bixim. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
is-a w- ---- -----ir-m---.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Ez ê derziyekê li we bixim.
注射を 打ちましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Ez ê heban bidime we. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
isha w-----u--i m-i--mas-.
i___ w_ s___ n_ m_________
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Ez ê heban bidime we.
薬を 出しましょう 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Ez ê ji bo dermanxaneyê reçeteyekê bidime we. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
do-o----kenkō-o--- -i----yū -hi-- imas--k-?
d___ n_ k_________ n_ k____ s____ i____ k__
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Ez ê ji bo dermanxaneyê reçeteyekê bidime we.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|