Ferheng

ku Dema borî 4   »   ja 過去形 4

84 [heştê û çar]

Dema borî 4

Dema borî 4

84 [八十四]

84 [Hachijūshi]

過去形 4

kako katachi 4

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
xwendin 読む 読む 読む 読む 読む 0
k--- --ta--i 4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Min xwend. 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 0
k-k-----a--i-4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Min roman hemî xwend. 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
fêm kirirn 理解する 理解する 理解する 理解する 理解する 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Min fêm kir. 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Min metn hemî fêm kir. テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 0
y-n--. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Bersivandin 答える 答える 答える 答える 答える 0
y--d-. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Min bersiv da. 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 0
y--d-. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Min hemî pirs bersivandin. 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 0
s--s---u zen-en o ---d-. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ez vê dizanim- Min ev zanibû. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
s-ōs-tsu--e-pe--- -ond-. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ez vê dinivîsim- Min ev nivîsî. それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 0
sh-s-tsu-zen-e- o-yo---. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ez vê dibihîsim- Min ev bihîst. それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 0
r--ai suru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ez vê werdigrim- Min ev wergirt. それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 0
rik-- s--u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ez vê tînim- Min ev anî. それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 0
ri-a-----u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ez vê dikirim- Min ev kirî. それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 0
rika--s-ita. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ez li benda vê me- Ez li benda vê bûm. それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 0
r--ai-s-ita. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ez vê rave dikim- Min ev rave kir. それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 0
r-kai--hita. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ez vê nas dikim- Min ev nas kir. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
tekisut- zen-u --ri-a- s-i-a. t_______ z____ o r____ s_____ t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a- ----------------------------- tekisuto zenbu o rikai shita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -