Ferheng

ku Dema borî 4   »   ja 過去形 4

84 [heştê û çar]

Dema borî 4

Dema borî 4

84 [八十四]

84 [Hachijūshi]

過去形 4

kako katachi 4

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
xwendin 読む 読む 読む 読む 読む 0
k--o--atac-- 4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Min xwend. 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 0
k-k- kata--- 4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Min roman hemî xwend. 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 0
y-mu y___ y-m- ---- yomu
fêm kirirn 理解する 理解する 理解する 理解する 理解する 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Min fêm kir. 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Min metn hemî fêm kir. テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 0
y-n--. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Bersivandin 答える 答える 答える 答える 答える 0
yo--a. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Min bersiv da. 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 0
y----. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Min hemî pirs bersivandin. 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 0
s-ō-e-su ze-pen-- y--da. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ez vê dizanim- Min ev zanibû. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
sh-----u-z-np-n-o--on--. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ez vê dinivîsim- Min ev nivîsî. それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 0
shōs---u--e-p-n - --n-a. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ez vê dibihîsim- Min ev bihîst. それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 0
ri-a- --ru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ez vê werdigrim- Min ev wergirt. それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 0
r-ka-----u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ez vê tînim- Min ev anî. それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 0
rik-i su-u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ez vê dikirim- Min ev kirî. それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 0
r--a- -h--a. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ez li benda vê me- Ez li benda vê bûm. それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 0
r---i sh--a. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ez vê rave dikim- Min ev rave kir. それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 0
rik----h-ta. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ez vê nas dikim- Min ev nas kir. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
t-k--u-- --n--------a--sh-ta. t_______ z____ o r____ s_____ t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a- ----------------------------- tekisuto zenbu o rikai shita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -