Ferheng

ku Beşên laşî   »   ja 体の部分

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

58 [五十八]

58 [Isoya]

体の部分

karada no bubun

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Japonî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 男性の 絵を 描きます 。 0
k----a------bun k_____ n_ b____ k-r-d- n- b-b-n --------------- karada no bubun
Pêşî serî. まず 頭 。 まず 頭 。 まず 頭 。 まず 頭 。 まず 頭 。 0
ka---- no bub-n k_____ n_ b____ k-r-d- n- b-b-n --------------- karada no bubun
Kumê zilamî heye. 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 男性は 帽子を かぶって います 。 0
dans-i-no e-o -ak---s-. d_____ n_ e o k________ d-n-e- n- e o k-k-m-s-. ----------------------- dansei no e o kakimasu.
Por nayê xuyakirin. 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 髪の毛は 見えません 。 0
d-nse- no e-----k----u. d_____ n_ e o k________ d-n-e- n- e o k-k-m-s-. ----------------------- dansei no e o kakimasu.
Guh jî xuya nabin. 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 耳も 見えません 。 0
dan-ei no---- -akima--. d_____ n_ e o k________ d-n-e- n- e o k-k-m-s-. ----------------------- dansei no e o kakimasu.
Pişt jî nayê xuyakirin. 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 背中も 見えません 。 0
m--u a-a--. m___ a_____ m-z- a-a-a- ----------- mazu atama.
Çavên wî û devê wî xêz dikim. 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 目と 口を 描きます 。 0
mazu---am-. m___ a_____ m-z- a-a-a- ----------- mazu atama.
Zilam dans dike û dikene. 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 男性は 踊りながら 笑って います 。 0
m-z--a----. m___ a_____ m-z- a-a-a- ----------- mazu atama.
Zilam xwedî pozekî dirêj e 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 男性の 鼻は 長い です 。 0
d-n-ei--a -ō-hi---k--ut-e-ima--. d_____ w_ b____ o k______ i_____ d-n-e- w- b-s-i o k-b-t-e i-a-u- -------------------------------- dansei wa bōshi o kabutte imasu.
Di destê wî de gopalek heye. 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 手に 杖を 持って います 。 0
da--ei w- bō--i o kab-t-e --a--. d_____ w_ b____ o k______ i_____ d-n-e- w- b-s-i o k-b-t-e i-a-u- -------------------------------- dansei wa bōshi o kabutte imasu.
Di stuyê wî de desmalek heye. 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 首に ショールを 巻いて います 。 0
d--s---w- ---hi-o -a---te i--su. d_____ w_ b____ o k______ i_____ d-n-e- w- b-s-i o k-b-t-e i-a-u- -------------------------------- dansei wa bōshi o kabutte imasu.
Zivistan e û hewa sar e. 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 冬 なので 寒い です 。 0
kaminoke -a-mi--a--n. k_______ w_ m________ k-m-n-k- w- m-e-a-e-. --------------------- kaminoke wa miemasen.
Mil a bi bihêz in. 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 腕は たくましい です 。 0
k--in-ke--- --e--s-n. k_______ w_ m________ k-m-n-k- w- m-e-a-e-. --------------------- kaminoke wa miemasen.
Çîm jî a bihêz in. 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 脚も たくましい です 。 0
k---n--e wa------sen. k_______ w_ m________ k-m-n-k- w- m-e-a-e-. --------------------- kaminoke wa miemasen.
Zilam ji berfê ye. 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 男性は 雪で 出来て います 。 0
mi-i-----ie-----. m___ m_ m________ m-m- m- m-e-a-e-. ----------------- mimi mo miemasen.
Şal û qapûtê wî nîne. 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 彼は ズボンも コートも 着て いません 。 0
mi-- mo---e-a---. m___ m_ m________ m-m- m- m-e-a-e-. ----------------- mimi mo miemasen.
Lêbelê zilam nacemide. でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 でも 男性は 震えて いません 。 0
m--- m- --e-a-en. m___ m_ m________ m-m- m- m-e-a-e-. ----------------- mimi mo miemasen.
Ew berfezilamek e. 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 彼は 雪だるま です 。 0
s------mo-m-------. s_____ m_ m________ s-n-k- m- m-e-a-e-. ------------------- senaka mo miemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -