Ferheng

ku Beşên laşî   »   kn ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು

58 [pêncî û heşt]

Beşên laşî

Beşên laşî

೫೮ [ಐವತ್ತೆಂಟು]

58 [Aivatteṇṭu]

ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು

dēhada bhāgagaḷu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Kanadayî Bazî Zêde
Ez wêneyê zilamekî çêdikim. ನ-ನು-ಒ--ಬ---ಡ--- ----ರವನ-ನ- ಬಿ-----್ತಿದ-ದ-ನೆ. ನಾ_ ಒ__ ಗಂ___ ಚಿ_____ ಬಿ________ ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. --------------------------------------------- ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
dēhad- b-āg-ga-u d_____ b________ d-h-d- b-ā-a-a-u ---------------- dēhada bhāgagaḷu
Pêşî serî. ಮ-ದ--ಗ- -ಲ-. ಮೊ___ ತ__ ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ- ------------ ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ. 0
d-h--- ---ga-aḷu d_____ b________ d-h-d- b-ā-a-a-u ---------------- dēhada bhāgagaḷu
Kumê zilamî heye. ಆ--ನ--------ು -ೋಪಿ-ನ-ನು---ಕ-ಕ--ಡಿದ್-ಾ-ೆ. ಆ ಮ___ ಒಂ_ ಟೋ____ ಹಾ_______ ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
nā---ob-- ga--as-na-ci-ravan-u -i---utt-ddē-e. n___ o___ g________ c_________ b______________ n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
Por nayê xuyakirin. ಅವನ -ೂದಲು-ಳು-ಕ-ಣ-ಸ----ಿಲ್-. ಅ__ ಕೂ____ ಕಾ_______ ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-nu -bba-ga-ḍ-s--a---t-av-n-u-biḍi--------n-. n___ o___ g________ c_________ b______________ n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
Guh jî xuya nabin. ಅವ- ---ಿಗ----ಹ-ಕ--ಿಸ----ಿಲ-ಲ. ಅ__ ಕಿ___ ಸ_ ಕಾ_______ ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-nu-obba -a---si----i--ava--- b---su-t-d-ēne. n___ o___ g________ c_________ b______________ n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------------- nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
Pişt jî nayê xuyakirin. ಅವ--ಬ--್---ಸ---ಾ--ಸು-ುದಿಲ್-. ಅ__ ಬೆ__ ಸ_ ಕಾ_______ ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 0
M-dal-g----le. M_______ t____ M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
Çavên wî û devê wî xêz dikim. ನ-ನ--ಕ-್ಣ-----ನು-ಮ-್-ು-ಬಾಯ-ಯನ್ನ- ಬರೆ-ು-್ತ---ದ---. ನಾ_ ಕ______ ಮ__ ಬಾ____ ಬ________ ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------------- ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Mod--i-e t---. M_______ t____ M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
Zilam dans dike û dikene. ಆ ಮನು--ಯ ನರ್ತ-ಸು--ತಿದ್ದ-----ತ--- ನಗು-----್-ಾನ-. ಆ ಮ___ ನ________ ಮ__ ನ_______ ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------- ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
M---li-e---le. M_______ t____ M-d-l-g- t-l-. -------------- Modalige tale.
Zilam xwedî pozekî dirêj e ಅ-ನ--ಉದ್ದ----ಮೂ-ನ------ಂದ--್ದ--ೆ. ಅ__ ಉ____ ಮೂ___ ಹೊಂ_____ ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā--an--y- --du---piya-n---āki-oṇ-i-dā-e. Ā m______ o___ ṭ________ h______________ Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
Di destê wî de gopalek heye. ಅ-ನು--ೈ-ಳಲ-ಲಿ--ಂದು -ೋ--್-- -ಿ-ಿದಿದ್---ೆ. ಅ__ ಕೈ____ ಒಂ_ ಕೋ___ ಹಿ______ ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------- ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā -anuṣya---d--ṭ--i-an-- h--i---ḍ-d-āne. Ā m______ o___ ṭ________ h______________ Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
Di stuyê wî de desmalek heye. ಅ-ನ- --ತ್-ಿಗೆ- --ತ್- ಒ--ು ಕಂ-ವ----ರ-ನ-ನು-ಕಟ-ಟಿ---ಡ-ದ--ಾನೆ. ಅ__ ಕು____ ಸು__ ಒಂ_ ಕಂ________ ಕ________ ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------------- ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
Ā m--u-y- -n-- ṭ-pi--n-u-hā--ko-ḍ-dd--e. Ā m______ o___ ṭ________ h______________ Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-. ---------------------------------------- Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
Zivistan e û hewa sar e. ಈಗ ---ಗಾಲ-ಮ-್ತ- ಥಂ----ದ-. ಈ_ ಚ___ ಮ__ ಥಂ_ ಇ__ ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ- ------------------------- ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ. 0
A--n- --da-ug----k-ṇ---v--ill-. A____ k_________ k_____________ A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
Mil a bi bihêz in. ಕ---ು-ಶಕ್---ು--ಾ----. ಕೈ__ ಶ________ ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-. --------------------- ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ. 0
A-ana -ū--lug-ḷu-k--i-uv----l-. A____ k_________ k_____________ A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
Çîm jî a bihêz in. ಕ--ುಗ-ು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯು--ಾ-ಿವ-. ಕಾ___ ಸ_ ಶ________ ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-. -------------------------- ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ. 0
A-a-a --d--ugaḷu ---i-uvud-l--. A____ k_________ k_____________ A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
Zilam ji berfê ye. ಈ -ನು--- ಮ-ಜಿನ-ಂದ ಮಾಡ-್-ಟ-ಟ-ದ---ನೆ. ಈ ಮ___ ಮಂ___ ಮಾ_________ ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------- ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 0
Ava-a-kivig--u-s--a-kā--s-v---l--. A____ k_______ s___ k_____________ A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
Şal û qapûtê wî nîne. ಅ-ನು---ಾಯ- -ಥ-- --ಟ-್-- -ರ-ಸ-ಲ-ಲ ಅ__ ಷ__ ಅ__ ಕೋ___ ಧ____ ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್- -------------------------------- ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ 0
Ava-a --v-g-ḷu-sa-a ---i-uv--i-la. A____ k_______ s___ k_____________ A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
Lêbelê zilam nacemide. ಆದ-ೆ-ಅ-ನು----ಯ ಕ-ರ-ತದಿ-ದ ----------ಲ್-. ಆ__ ಅ__ ಚ__ ಕೊ____ ಸೆ_______ ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------------------- ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 0
Ava----i-igaḷ- s--a-kā--s-vu-i--a. A____ k_______ s___ k_____________ A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ---------------------------------- Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
Ew berfezilamek e. ಅವನ---ಂಜಿನ---ುಷ-ಯ. ಅ__ ಮಂ__ ಮ____ ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-. ------------------ ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ. 0
A-an- b-nnu--a-------s-vu-i-la. A____ b____ s___ k_____________ A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a- ------------------------------- Avana bennu saha kāṇisuvudilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -