Ez wêneyê zilamekî çêdikim. |
我 画--- -人 。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
s----ǐ--- -ùwèi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Ez wêneyê zilamekî çêdikim.
我 画 一个 男人 。
shēntǐ de bùwèi
|
Pêşî serî. |
首先 - 头部-。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
shēntǐ de ----i
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Pêşî serî.
首先 是 头部 。
shēntǐ de bùwèi
|
Kumê zilamî heye. |
那个----带---- 帽- 。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
wǒ --à-yīgè nán-én.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Kumê zilamî heye.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Por nayê xuyakirin. |
看不- -- 。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
wǒ huà --g---án-én.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Por nayê xuyakirin.
看不见 头发 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Guh jî xuya nabin. |
也-看不见-耳--。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
wǒ --- -īg--nánré-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Guh jî xuya nabin.
也 看不见 耳朵 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Pişt jî nayê xuyakirin. |
也-看-见--- 。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Sh---i-n-s-i -ó---ù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Pişt jî nayê xuyakirin.
也 看不见 后背 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim. |
我-画 眼睛 - - 。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
S--ux-ān shi-t-u--ù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Çavên wî û devê wî xêz dikim.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Zilam dans dike û dikene. |
这---人 -- --并-笑- 。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
S--u-i-n--hi -ó- b-.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Zilam dans dike û dikene.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e |
这---- 有 - 长鼻子-。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
N-gè nánré----izh- y- -ǐ-g -ào-i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Zilam xwedî pozekî dirêj e
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Di destê wî de gopalek heye. |
他--里--着 一个 棍- 。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
N-gè-n-nr-n-d--zhe--- -------oz-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Di destê wî de gopalek heye.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Di stuyê wî de desmalek heye. |
他-脖子上-- 戴了 一条-围巾 。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
Nà---n-n-é- dà-z-e-y--d--- -à-z-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Di stuyê wî de desmalek heye.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Zivistan e û hewa sar e. |
现在-是---, -- -气 -冷-。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
Kà- b--ià- t-ufǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Zivistan e û hewa sar e.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Mil a bi bihêz in. |
双臂 - ---气-。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
Kàn b--ià--tó-fǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Mil a bi bihêz in.
双臂 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Çîm jî a bihêz in. |
双腿 - - ---气-。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
K-n -ù--àn t-uf-.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Çîm jî a bihêz in.
双腿 也 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Zilam ji berfê ye. |
这个-男人 -----的-。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Yě k-- b-j--n --duǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Zilam ji berfê ye.
这个 男人 是 雪做 的 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Şal û qapûtê wî nîne. |
他--- 裤----- ---衣 。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Y- --n-bùj--- -----.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Şal û qapûtê wî nîne.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Lêbelê zilam nacemide. |
但是-他-不-感- 寒冷-。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Y- k-- --ji---ě---ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Lêbelê zilam nacemide.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ew berfezilamek e. |
他-- 一--雪--。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Yě--à---ù-iàn-hò--bè-.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
Ew berfezilamek e.
他 是 一个 雪人 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|