Ev der mala me ye. |
这- 是-我-- 房子 。
这_ 是 我__ 房_ 。
这- 是 我-的 房- 。
-------------
这儿 是 我们的 房子 。
0
f-n--- -ǐ
f_____ l_
f-n-z- l-
---------
fángzi lǐ
|
Ev der mala me ye.
这儿 是 我们的 房子 。
fángzi lǐ
|
Li jorê banîje heye. |
上- --屋顶-。
上_ 是 屋_ 。
上- 是 屋- 。
---------
上面 是 屋顶 。
0
fán-zi -ǐ
f_____ l_
f-n-z- l-
---------
fángzi lǐ
|
Li jorê banîje heye.
上面 是 屋顶 。
fángzi lǐ
|
Li jêrê kûlîn heye. |
下面 是 --室 。
下_ 是 地__ 。
下- 是 地-室 。
----------
下面 是 地下室 。
0
zhè--r s-ì -ǒ----d----ng-i.
z_____ s__ w____ d_ f______
z-è-e- s-ì w-m-n d- f-n-z-.
---------------------------
zhè'er shì wǒmen de fángzi.
|
Li jêrê kûlîn heye.
下面 是 地下室 。
zhè'er shì wǒmen de fángzi.
|
Li paş malê baxçeyek heye. |
这座--子 ---有 一- 花- 。
这_ 房_ 后_ 有 一_ 花_ 。
这- 房- 后- 有 一- 花- 。
------------------
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
0
Sh--gm-àn--hì wū---g.
S________ s__ w______
S-à-g-i-n s-ì w-d-n-.
---------------------
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li paş malê baxçeyek heye.
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li pêşiya malê rê tine. |
这- ----面----街--。
这_ 房_ 前_ 没_ 街_ 。
这- 房- 前- 没- 街- 。
----------------
这座 房子 前面 没有 街道 。
0
S---g---n shì-----ng.
S________ s__ w______
S-à-g-i-n s-ì w-d-n-.
---------------------
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li pêşiya malê rê tine.
这座 房子 前面 没有 街道 。
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li ber malê dar hene. |
房子 -边 有--- 。
房_ 旁_ 有 树_ 。
房- 旁- 有 树- 。
------------
房子 旁边 有 树丛 。
0
S-à---iàn -h--wūdǐ--.
S________ s__ w______
S-à-g-i-n s-ì w-d-n-.
---------------------
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Li ber malê dar hene.
房子 旁边 有 树丛 。
Shàngmiàn shì wūdǐng.
|
Ev der mala min e. |
这--是 我的 ---。
这_ 是 我_ 住_ 。
这- 是 我- 住- 。
------------
这里 是 我的 住房 。
0
Xiàm--- -hì ---ià---.
X______ s__ d________
X-à-i-n s-ì d-x-à-h-.
---------------------
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Ev der mala min e.
这里 是 我的 住房 。
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Mitbax û serşok li vir in. |
这里---厨房-和---- 。
这_ 是 厨_ 和 卫__ 。
这- 是 厨- 和 卫-间 。
---------------
这里 是 厨房 和 卫生间 。
0
X-àmi-n -h--dìxià-hì.
X______ s__ d________
X-à-i-n s-ì d-x-à-h-.
---------------------
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Mitbax û serşok li vir in.
这里 是 厨房 和 卫生间 。
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in. |
那里-是----- ---。
那_ 是 客_ 和 卧_ 。
那- 是 客- 和 卧- 。
--------------
那里 是 客厅 和 卧室 。
0
X-----n s-ì-d--iàs-ì.
X______ s__ d________
X-à-i-n s-ì d-x-à-h-.
---------------------
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Odeya rûniştinê û ya razanê li wir in.
那里 是 客厅 和 卧室 。
Xiàmiàn shì dìxiàshì.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye. |
大--已经----- 。
大_ 已_ 锁_ 了 。
大- 已- 锁- 了 。
------------
大门 已经 锁上 了 。
0
Z-è-zuò f-n----h--m------u-y----h--y---.
Z__ z__ f_____ h______ y__ y___ h_______
Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n-
----------------------------------------
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Deriyê kolanê miftekirî ye.
大门 已经 锁上 了 。
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Lêbelê cam vekiriye. |
但是--- ---着-。
但_ 窗_ 都 开_ 。
但- 窗- 都 开- 。
------------
但是 窗户 都 开着 。
0
Z-è --ò-fá--z--hò-m-à- yǒu-yī-è-h--y--n.
Z__ z__ f_____ h______ y__ y___ h_______
Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n-
----------------------------------------
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Lêbelê cam vekiriye.
但是 窗户 都 开着 。
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Îro germ e. |
今天 天气-- 热 。
今_ 天_ 很 热 。
今- 天- 很 热 。
-----------
今天 天气 很 热 。
0
Z-è zu--fá-----hòu-ià--yǒ- --g----ā-u-n.
Z__ z__ f_____ h______ y__ y___ h_______
Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n-
----------------------------------------
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Îro germ e.
今天 天气 很 热 。
Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
|
Em diçin odeya rûniştinê. |
我们 - 客- 去 。
我_ 到 客_ 去 。
我- 到 客- 去 。
-----------
我们 到 客厅 去 。
0
Z---z-ò-----z---ián-i-- -é-yǒu-j--dào.
Z__ z__ f_____ q_______ m_____ j______
Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-.
--------------------------------------
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Em diçin odeya rûniştinê.
我们 到 客厅 去 。
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene. |
那里-是 ---- 扶-椅-。
那_ 是 沙_ 和 扶__ 。
那- 是 沙- 和 扶-椅 。
---------------
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
0
Z---z-ò ----z--q------n -é--ǒ- --ē-ào.
Z__ z__ f_____ q_______ m_____ j______
Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-.
--------------------------------------
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Li wir qenepeyek û paldankek hene.
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Ji kerema xwe re rûnin! |
请坐 !
请_ !
请- !
----
请坐 !
0
Z----u--f--g-- qi-nm-àn-m---ǒ- j-ē-à-.
Z__ z__ f_____ q_______ m_____ j______
Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-.
--------------------------------------
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Ji kerema xwe re rûnin!
请坐 !
Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
|
Kompîtura min li wir e. |
我的--脑 在--- 。
我_ 电_ 在 那_ 。
我- 电- 在 那- 。
------------
我的 电脑 在 那里 。
0
F-ng-i páng-iā---ǒ- s-ùcó--.
F_____ p_______ y__ s_______
F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g-
----------------------------
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Kompîtura min li wir e.
我的 电脑 在 那里 。
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e. |
我的---声-设备-- 那里-。
我_ 立__ 设_ 在 那_ 。
我- 立-声 设- 在 那- 。
----------------
我的 立体声 设备 在 那里 。
0
F-n-z- p-n-biān-y---shùcóng.
F_____ p_______ y__ s_______
F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g-
----------------------------
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Taximê muzîkê ya min li wir e.
我的 立体声 设备 在 那里 。
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Televîzyon pir nû ye. |
这- ------全-的-。
这_ 电__ 是 全__ 。
这- 电-机 是 全-的 。
--------------
这个 电视机 是 全新的 。
0
F-n--i-páng--ān y------c-n-.
F_____ p_______ y__ s_______
F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g-
----------------------------
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|
Televîzyon pir nû ye.
这个 电视机 是 全新的 。
Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
|