Tu barûya li wir dibînî? |
你 -见 那里- 塔-了 吗-?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
zà---à-zì-----ǐ
z__ d_ z____ l_
z-i d- z-r-n l-
---------------
zài dà zìrán lǐ
|
Tu barûya li wir dibînî?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
zài dà zìrán lǐ
|
Tu çiyayê li wir dibînî? |
你 看----的 -座 山-- - ?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
zà--d--z--á---ǐ
z__ d_ z____ l_
z-i d- z-r-n l-
---------------
zài dà zìrán lǐ
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
zài dà zìrán lǐ
|
Tu gundê li wir dibînî? |
你 -见 那-的--庄 了 - ?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
nǐ kàn-ià--n-l---e-t-l- ma?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Tu gundê li wir dibînî?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Tu çemê li wir dibînî? |
你 看---里--那条 河-了-吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
nǐ--àn-iàn--àlǐ-d---ǎl- --?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Tu çemê li wir dibînî?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Tu rêpira li wir dibînî? |
你-看见 那-的----桥-了-吗-?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
n- kà-j-à- -àlǐ -- tǎle m-?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Tu rêpira li wir dibînî?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Tu gola li wir dibînî? |
你 看见-----湖 了-吗 ?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
Nǐ-k--j--n--à-- -- n---------n-- --?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Tu gola li wir dibînî?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Civîka li vir diçe xwaşa min. |
我 -- 那只-鸟 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
Nǐ-kànji----à-ǐ-d- -à-zuò-s-ān-e--a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
我 喜欢 那只 鸟 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Dara li xwaşiya min diçe. |
我 喜欢 那棵-- 。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Nǐ----ji---nà-ǐ--- -à -u- -hānl- --?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Dara li xwaşiya min diçe.
我 喜欢 那棵 树 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
我 ----- ---。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
N--k---i----àl---- cū-z--āngl--ma?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
我 喜欢 这块 石头 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
我--欢--- ---。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
Nǐ ----i-n----ǐ -e --n-h-ā--le--a?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
我 喜欢 那个 公园 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
我-喜- 那个 ---。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Nǐ k-nji-- -à-ǐ-de-c-n-hu--g-e--a?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
我 喜欢 那个 花园 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
我 喜欢--- - 。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
N- kà-jià---àlǐ-dì -à -iá--h-l---a?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
我 喜欢 这朵 花 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Ez vî xweşik dibînim. |
我-觉- 这-挺 ---。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Nǐ -ànji-n ---- dì n- t-á--h-le-ma?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Ez vî xweşik dibînim.
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Ez vî ecêb dibînim. |
我 觉- - --儿-。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
N--kà-j--n----ǐ--- nà ------él- m-?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Ez vî ecêb dibînim.
我 觉得 这 有趣儿 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Ez vî berzîş dibînim. |
我------太美-了-。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
N- -à-ji-- -àl- -ì -à--uò--iá--e--a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Ez vî berzîş dibînim.
我 觉得 这 太美 了 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Ez vî kirêt dibînim. |
我 -- ----丑 。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
N--k-n---- -à-ǐ -- n--z-ò-qiá-l- --?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Ez vî kirêt dibînim.
我 觉得 这 很 丑 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Ez vî acizker dibînim. |
我 -得-- - -聊 。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Nǐ -----àn-n-------n- -u---i-ol--ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Ez vî acizker dibînim.
我 觉得 这 很 无聊 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Ez vî tirsnak dibînim. |
我--得 这-很 ---。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
N--kàn--à--nà-- -e--ú-e --?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
Ez vî tirsnak dibînim.
我 觉得 这 很 可怕 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|