Ev der vala ye? |
这---- - 空----?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-i -- ------ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Ev der vala ye?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Ez dikarim li gel we rûnim? |
我 可以-坐---您-----?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
zài d- -īng-lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Ez dikarim li gel we rûnim?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Bi kêfxweşî. |
很 乐意 。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
z--g--wè----s-ì-kō-g de-m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Bi kêfxweşî.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hûn muzîkê çawa dibînin? |
您 觉- 这---怎-- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
zhè-e wè--i --- kōn---- m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hûn muzîkê çawa dibînin?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hinekî zêde bideng e. |
有-儿--- 了-。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
z-è-e --izi s-ì k-ng ---ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hinekî zêde bideng e.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Lê orkestra pir xweş lêdixe. |
但是 这个-乐- 演---很--。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
W- -ěy- ----z---ní- ---gbi-n -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Lê orkestra pir xweş lêdixe.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hûn pir têne vir? |
您 -常-- ---来-- ?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ-kě-ǐ zu----i --- p---bi-- -a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hûn pir têne vir?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Na, ev cara yekem e. |
不--- 这是---- 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
W---ě-- --- z---n-n---n---ā- m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Na, ev cara yekem e.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ez qet nehatime vir. |
我 以前-没有-来过-这儿-。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
H-- l--ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Ez qet nehatime vir.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Hûn ê dansê bikin? |
您-跳- 吗 ?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
H-n l--ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Hûn ê dansê bikin?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Belkî paşî. |
也许 过 --儿-- 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
H---l---.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Belkî paşî.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Ez nikarim baş dansê bikim. |
我 跳得--好-。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Ní--j-é-é --è-y----è z-n-- yàn-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ez nikarim baş dansê bikim.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ev pir hêsan e. |
这---简--。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
N-- j-é-- -hè-yī-yuè -ě-me--à--?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ev pir hêsan e.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ez nîşanê we bidim. |
我 跳给 -- 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
N---jué-----è ----uè z-n-e y--g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ez nîşanê we bidim.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Na, ya baş careke dî. |
不用了, 还是--次-- !
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Y-u-d-ǎ- -r-tài -h--l-.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Na, ya baş careke dî.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Hûn li benda yekî ne? |
您-在 ---么---吗 ?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Yǒu---ǎn e----i c----e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Hûn li benda yekî ne?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Belê, li benda hevalê xwe me. |
是-,------的 -友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Yǒu -iǎ- e- tài chǎ--e.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Belê, li benda hevalê xwe me.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Waye ji paş tê! |
这不, 他-来-- !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dà--hì zhège yu--uì--ǎn-òu--- hěn -à-g.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Waye ji paş tê!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|