Ev der vala ye? |
这- 位子 是 空的 吗-?
这_ 位_ 是 空_ 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
zài-dí --n---ǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Ev der vala ye?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Ez dikarim li gel we rûnim? |
我 -- 坐---您旁边 --?
我 可_ 坐 在 您__ 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
z-i----tīn--lǐ
z__ d_ t___ l_
z-i d- t-n- l-
--------------
zài dí tīng lǐ
|
Ez dikarim li gel we rûnim?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
zài dí tīng lǐ
|
Bi kêfxweşî. |
很 乐意-。
很 乐_ 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
z-è-e---i----h--k-ng d- ma?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Bi kêfxweşî.
很 乐意 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hûn muzîkê çawa dibînin? |
您------乐--么- ?
您 觉_ 这__ 怎__ ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
z--ge wèi-- ----kōn- -- --?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hûn muzîkê çawa dibînin?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hinekî zêde bideng e. |
有-- 太吵 了-。
有__ 太_ 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
zh-g--w-i---shì --ng-d--m-?
z____ w____ s__ k___ d_ m__
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Hinekî zêde bideng e.
有点儿 太吵 了 。
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Lê orkestra pir xweş lêdixe. |
但是-这个-----奏得-很棒-。
但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Wǒ kěyǐ-z-ò zà- nín --ngb--n---?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Lê orkestra pir xweş lêdixe.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hûn pir têne vir? |
您--- 到 这- 来---?
您 经_ 到 这_ 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
Wǒ----- z-- --- -í--p-ngbiā---a?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Hûn pir têne vir?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Na, ev cara yekem e. |
不是的- 这--第-- 。
不___ 这_ 第__ 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
Wǒ ---- -u--zài --n pá-g-----m-?
W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Na, ev cara yekem e.
不是的, 这是 第一次 。
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Ez qet nehatime vir. |
我-以前-------这- 。
我 以_ 没_ 来_ 这_ 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
Hěn-lèyì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Ez qet nehatime vir.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Hěn lèyì.
|
Hûn ê dansê bikin? |
您-跳舞 --?
您 跳_ 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
Hěn l--ì.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Hûn ê dansê bikin?
您 跳舞 吗 ?
Hěn lèyì.
|
Belkî paşî. |
也- 过-一会儿-- 。
也_ 过 一__ 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
H-n -è--.
H__ l____
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Belkî paşî.
也许 过 一会儿 吧 。
Hěn lèyì.
|
Ez nikarim baş dansê bikim. |
我 ----- 。
我 跳_ 不_ 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
N-n----dé --è---ny-- zěn-e-yà-g?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ez nikarim baş dansê bikim.
我 跳得 不好 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ev pir hêsan e. |
这---简单-。
这 很 简_ 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Nín --édé z-è------è z-----y-ng?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ev pir hêsan e.
这 很 简单 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ez nîşanê we bidim. |
我 -给 -- 。
我 跳_ 您_ 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Ní--ju--- z------y-- -ě-m- --n-?
N__ j____ z__ y_____ z____ y____
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Ez nîşanê we bidim.
我 跳给 您看 。
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Na, ya baş careke dî. |
不-了---是 -- - !
不___ 还_ 下_ 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Yǒu diǎn-er -ài -h--le.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Na, ya baş careke dî.
不用了, 还是 下次 吧 !
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Hûn li benda yekî ne? |
您-在-等-什- 人-- ?
您 在 等 什_ 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Yǒu--i-n-er t-i---ǎ-le.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Hûn li benda yekî ne?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Belê, li benda hevalê xwe me. |
是啊, 在 -----朋友 。
是__ 在 等 我_ 朋_ 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
Y-----ǎ- -r-tài--hǎole.
Y__ d___ e_ t__ c______
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Belê, li benda hevalê xwe me.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Waye ji paş tê! |
这-- --来-- !
这__ 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Dàns-ì-z-----y--du- -ǎn--u--é---n bà--.
D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Waye ji paş tê!
这不, 他 来 了 !
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|