Plaj paqij e? |
海---净 吗-?
海_ 干_ 吗 ?
海- 干- 吗 ?
---------
海滩 干净 吗 ?
0
d--i- h-ód-ng
d____ h______
d-j-à h-ó-ò-g
-------------
dùjià huódòng
|
Plaj paqij e?
海滩 干净 吗 ?
dùjià huódòng
|
Li wê derê mirov dikare bikeve behrê? |
那- 能 游--- ?
那_ 能 游_ 吗 ?
那- 能 游- 吗 ?
-----------
那儿 能 游泳 吗 ?
0
d-ji- -u-dò-g
d____ h______
d-j-à h-ó-ò-g
-------------
dùjià huódòng
|
Li wê derê mirov dikare bikeve behrê?
那儿 能 游泳 吗 ?
dùjià huódòng
|
Ketina behrê li wê derê xetereye an na? |
在 那- 游--- 危险-- ?
在 那_ 游_ 不 危_ 吧 ?
在 那- 游- 不 危- 吧 ?
----------------
在 那里 游泳 不 危险 吧 ?
0
h-i--- --n--ng m-?
h_____ g______ m__
h-i-ā- g-n-ì-g m-?
------------------
hǎitān gānjìng ma?
|
Ketina behrê li wê derê xetereye an na?
在 那里 游泳 不 危险 吧 ?
hǎitān gānjìng ma?
|
Li vir sîwana tavê tê kirêkirin? |
这- --租用 -阳伞-- ?
这_ 能 租_ 太__ 吗 ?
这- 能 租- 太-伞 吗 ?
---------------
这里 能 租用 太阳伞 吗 ?
0
hǎ--ān g------ --?
h_____ g______ m__
h-i-ā- g-n-ì-g m-?
------------------
hǎitān gānjìng ma?
|
Li vir sîwana tavê tê kirêkirin?
这里 能 租用 太阳伞 吗 ?
hǎitān gānjìng ma?
|
Li vir şezlong tê kirêkirin? |
这里 能 -用 背靠躺- - ?
这_ 能 租_ 背___ 吗 ?
这- 能 租- 背-躺- 吗 ?
----------------
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ?
0
h--tā- -ā--ìn- ma?
h_____ g______ m__
h-i-ā- g-n-ì-g m-?
------------------
hǎitān gānjìng ma?
|
Li vir şezlong tê kirêkirin?
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ?
hǎitān gānjìng ma?
|
Li vir botek tê kirêkirin? |
这--能--- ---- ?
这_ 能 租_ 小_ 吗 ?
这- 能 租- 小- 吗 ?
--------------
这里 能 租用 小艇 吗 ?
0
Nà'---n--g--ó--ǒ---ma?
N____ n___ y______ m__
N-'-r n-n- y-u-ǒ-g m-?
----------------------
Nà'er néng yóuyǒng ma?
|
Li vir botek tê kirêkirin?
这里 能 租用 小艇 吗 ?
Nà'er néng yóuyǒng ma?
|
Min dixwast sorfê bikim. |
我-- -- 。
我 想 冲_ 。
我 想 冲- 。
--------
我 想 冲浪 。
0
Z----à-ǐ y-----g -ù --ix-ǎ- b-?
Z__ n___ y______ b_ w______ b__
Z-i n-l- y-u-ǒ-g b- w-i-i-n b-?
-------------------------------
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
|
Min dixwast sorfê bikim.
我 想 冲浪 。
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
|
Min dixwast noq bibim. |
我-想 潜水-。
我 想 潜_ 。
我 想 潜- 。
--------
我 想 潜水 。
0
Z-i n--ǐ-yóuyǒ-g-----éixiǎ- ba?
Z__ n___ y______ b_ w______ b__
Z-i n-l- y-u-ǒ-g b- w-i-i-n b-?
-------------------------------
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
|
Min dixwast noq bibim.
我 想 潜水 。
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
|
Min dixwest kaşûnbaziyê bikim. |
我----- 。
我 想 滑_ 。
我 想 滑- 。
--------
我 想 滑水 。
0
Z----à-- yóuy----b- w--xiǎ- b-?
Z__ n___ y______ b_ w______ b__
Z-i n-l- y-u-ǒ-g b- w-i-i-n b-?
-------------------------------
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
|
Min dixwest kaşûnbaziyê bikim.
我 想 滑水 。
Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixiǎn ba?
|
Texteyê sorfê tê kirêkirin? |
能--用-冲浪--吗 ?
能 租_ 冲__ 吗 ?
能 租- 冲-板 吗 ?
------------
能 租用 冲浪板 吗 ?
0
Zhè-ǐ n--g-zū---g-tà-yán- --- ma?
Z____ n___ z_____ t______ s__ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- t-i-á-g s-n m-?
---------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
|
Texteyê sorfê tê kirêkirin?
能 租用 冲浪板 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
|
Arasteka noqkar tê kirêkirin? |
能 租--潜水器 吗-?
能 租_ 潜__ 吗 ?
能 租- 潜-器 吗 ?
------------
能 租用 潜水器 吗 ?
0
Zh--- -----z-yò------y--g ----ma?
Z____ n___ z_____ t______ s__ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- t-i-á-g s-n m-?
---------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
|
Arasteka noqkar tê kirêkirin?
能 租用 潜水器 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
|
Keşûnbaza avê tê kirêkirin? |
能--用 滑-板-吗 ?
能 租_ 滑__ 吗 ?
能 租- 滑-板 吗 ?
------------
能 租用 滑水板 吗 ?
0
Zh-lǐ---n- --yòng --i---g--ǎ- ma?
Z____ n___ z_____ t______ s__ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- t-i-á-g s-n m-?
---------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
|
Keşûnbaza avê tê kirêkirin?
能 租用 滑水板 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng sǎn ma?
|
Ez vê gavê destpêker im. |
我-是 -学者 。
我 是 初__ 。
我 是 初-者 。
---------
我 是 初学者 。
0
Z-èlǐ --ng zū-òn- --- --o t-ngyǐ --?
Z____ n___ z_____ b__ k__ t_____ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- b-i k-o t-n-y- m-?
------------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
|
Ez vê gavê destpêker im.
我 是 初学者 。
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
|
Di pileya navîn de me. |
我-是 -等-(---- 。
我 是 中_____ ) 。
我 是 中-的-水- ) 。
--------------
我 是 中等的(水平 ) 。
0
Z-èlǐ néng z-yò-- b-- kà- -ǎ-gyǐ---?
Z____ n___ z_____ b__ k__ t_____ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- b-i k-o t-n-y- m-?
------------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
|
Di pileya navîn de me.
我 是 中等的(水平 ) 。
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
|
Ez nasyarî vî me. |
对此 我 -- -解 - 。
对_ 我 已_ 了_ 了 。
对- 我 已- 了- 了 。
--------------
对此 我 已经 了解 了 。
0
Z-è-ǐ n--g-zūy-ng bèi-k-- ---g-ǐ-m-?
Z____ n___ z_____ b__ k__ t_____ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- b-i k-o t-n-y- m-?
------------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
|
Ez nasyarî vî me.
对此 我 已经 了解 了 。
Zhèlǐ néng zūyòng bèi kào tǎngyǐ ma?
|
Teleferîk li kû ye? |
滑雪电-车---哪--?
滑____ 在 哪_ ?
滑-电-车 在 哪- ?
------------
滑雪电缆车 在 哪里 ?
0
Zh-l----ng -ū-òn--xi-o t--- ma?
Z____ n___ z_____ x___ t___ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- x-ǎ- t-n- m-?
-------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
|
Teleferîk li kû ye?
滑雪电缆车 在 哪里 ?
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
|
Keşûnbazên te li gel tene? |
你---了-滑-板---?
你 带 了 滑__ 吗 ?
你 带 了 滑-板 吗 ?
-------------
你 带 了 滑雪板 吗 ?
0
Zhèlǐ-nén- zūy--g---ǎo -----m-?
Z____ n___ z_____ x___ t___ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- x-ǎ- t-n- m-?
-------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
|
Keşûnbazên te li gel tene?
你 带 了 滑雪板 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
|
Solên te ye keşûnbaziyê li gel te ne? |
你 带-- 滑---了 吗-?
你 带 了 滑__ 了 吗 ?
你 带 了 滑-鞋 了 吗 ?
---------------
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ?
0
Z-è-ǐ -éng-zūy--g-x----tǐn--ma?
Z____ n___ z_____ x___ t___ m__
Z-è-ǐ n-n- z-y-n- x-ǎ- t-n- m-?
-------------------------------
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
|
Solên te ye keşûnbaziyê li gel te ne?
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ?
Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐng ma?
|