Pisîka hevala min |
我--友- 猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
d--è- -é
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
Pisîka hevala min
我女朋友的 猫
dì èr gé
|
Kuçikê hevalê min |
我男-友--狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
dì ---gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
Kuçikê hevalê min
我男朋友的 狗
dì èr gé
|
Pêlîstokên zarokên min |
我-子- 玩具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
w--nǚ-----yǒ--d- -āo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Pêlîstokên zarokên min
我孩子的 玩具
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ew saqoyê hevkarê min e. |
这- 我--同-的----。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
w- -ǚ --n-yǒ- -e-m-o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ew saqoyê hevkarê min e.
这是 我 男同事的 大衣 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ev saqoyê hevkara min e. |
这是 我-女--的 车 。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
w--n- p-ngy-u--e-māo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ev saqoyê hevkara min e.
这是 我 女同事的 车 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Ev karê hevkarên min e. |
这- - ----工--。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
wǒ-ná---én--ǒ- d- gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Ev karê hevkarên min e.
这是 我 同事的 工作 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Bişkoka kiras ket. |
这-----扣---下- - 。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
w- nán péng--u de gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Bişkoka kiras ket.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Mifteya gerajê windaye. |
车- 钥- -- 了-。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
wǒ-ná- p--gyǒ- -e gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Mifteya gerajê windaye.
车库 钥匙 不见 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Kombersa şefî xirabeye. |
老-- 电脑-坏了-。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
w- háizi--e-w---ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Kombersa şefî xirabeye.
老板的 电脑 坏了 。
wǒ háizi de wánjù
|
Malbata keçikê kî ne? |
谁是-这--女----父母-?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
w- há--- d-----jù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Malbata keçikê kî ne?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? |
我 怎- 去--父母 家 ?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
wǒ-h-iz- -e -á-jù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te?
我 怎样 去 她父母 家 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Mal li dawiya kolanê ye. |
房- ----条----头 。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
z-- s-ì -ǒ -án-tón-s----- -à-ī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Mal li dawiya kolanê ye.
房子 就在 这条街的 尽头 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Navê paytexta Swîsre çi ye? |
瑞-- ----什- -字-?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
z-- -hì-w- n-n--ón-s---de-d-y-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Navê paytexta Swîsre çi ye?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Navê pirtûkê çi ye? |
这---什么-名儿-?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
z-è---ì--ǒ---n-------ì -e---y-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Navê pirtûkê çi ye?
这书 叫什么 名儿 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Navê zarokên cîrana te çi ne? |
邻居-的 --- 叫 --名字-?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Z-- -hì--ǒ-nǚ-t--gs-ì -e --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Navê zarokên cîrana te çi ne?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? |
孩子-- -- 是-什----?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Z-è s-- w--nǚ-t---s-ì--e---.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? |
医--什--时-----?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Z-è-shì-wǒ -ǚ-tón--h--d- -ū.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye?
医生 什么 时候 出诊 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? |
博-馆--么时间 -放 ?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Zh---h- -- t---s-ì-d- -----u-.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne?
博物馆 什么时间 开放 ?
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|