Ferheng

ku Diyarker   »   hy սեռական հոլով

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Pisîka hevala min իմ --կ-րու-ու-կ-տո-ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
serr-k-n-h--ov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Kuçikê hevalê min իմ --կ-րոջ --ւ-ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
se-r--an --lov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Pêlîstokên zarokên min իմ --եխ----ի-խաղա--քն--ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
im -n--r-h- k---n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ew saqoyê hevkarê min e. Ս--իմ-աշխ-տ-կցի վեր-րկո-ն-է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
i- ynk-ru-- k-t-n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev saqoyê hevkara min e. Սա-ի- -շ------ուհու-----նան-է: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
im--n-e---------n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev karê hevkarên min e. Ս-------խատ-կ----ու ա-խ-տան-ն--: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
im--nke-----h--y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Bişkoka kiras ket. Վ------պի-----ճ-----ոկվ-- է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
i--yn--roj--hu-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Mifteya gerajê windaye. Ավ---ն--ի--անալին-կ---լ-է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
im --keroj ----y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Kombersa şefî xirabeye. Դիր-------հ---կ-րգ--ը-----ե- է: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
im-ye-e--------k-ag--l-k-n-ry i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Malbata keçikê kî ne? Աղջ-ա ---ղ--րը--վքե---են: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
i--yer---an-ri ---gh-l---ne-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ի՞--պ-----րո- եմ--ե--ծ-ող--ր----ւն-գ-ալ: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
i-----ekh-n-r- -h---a-i-’nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Mal li dawiya kolanê ye. Տ--ն- գտնվո-- --փո---ի--ե--ո--: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
S- im---hkhatakt-----erark-- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê paytexta Swîsre çi ye? Ի՞նչ------կ---ո-- Շվ--ա-իա-ի ---ր--ա-աքը: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
Sa-im -shk-a-a--s-i-ver--k---e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê pirtûkê çi ye? Ի-նչպ-ս-է-գ-քի----ն-գի--: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
S--im ---khatakt--- ver-r-un-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê zarokên cîrana te çi ne? Ի՞-չպ-ս-ե- հ-ր--ն--րի-----ան--- --ո--ն-ր-: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
Sa-------kha-a-t-’-hu mek’ye--n e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? Ե՞րբ-ե- եր-խան-ր- դ--ոցա-ան ա-ձակո--դ-երը: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
S- im-a-hkh-ta-t-’--u -ek’y-n-n e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Ե--- են-բժշ-- բա-մ-ն-ժա-երը: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Sa -m--s-kh-ta-t-’u---m---ye--n-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Ե-րբ -ն-թա-գ--անի բա-մ-- ժամ---: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Sa i- -sh---t-kt----- a-hkh-t---’n-e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -