Ferheng

ku Diyarker   »   hy սեռական հոլով

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Pisîka hevala min իմ -նկեր---ո- -ա-ո-ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
s---akan -o-ov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Kuçikê hevalê min իմ -նկ---ջ-շ-ւ-ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
se---k----olov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Pêlîstokên zarokên min ի- -----ն--- խ---լիքն--ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i- -n-er-h--k--un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ew saqoyê hevkarê min e. Սա -մ--շ----կ---վերա--ո-ն-է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
i--ynkeruhu-ka-un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev saqoyê hevkara min e. Սա իմ ա-խ-տա--ուհ-ւ--եքե-ան--: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
i- yn--r--- -at-n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev karê hevkarên min e. Սա ի- -շ----կ-ու--ւ --խ---ն-ն--: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
i---nke--j shuny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Bişkoka kiras ket. Վեր--շ--իկի կո--կ- ---վ-- -: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
im ynker-------y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Mifteya gerajê windaye. Ա-տ----կ- --ն---ն-կո--լ-է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
im----er---s---y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Kombersa şefî xirabeye. Դ--ե------հ-մ-----ի-ը-փչ--ե- -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
im-yerekh-n-ri -hag-ali-’ne-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Malbata keçikê kî ne? Ա-ջկ- -նողն-ր- ո-------ն: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
im-y---kh-------h-g--lik--ery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ի--չպ-ս-կարո- -մ ձե-----ղ-եր- -----գ-ա-: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
i- ye---ha-e-- kh--ha--k’--ry i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Mal li dawiya kolanê ye. Տ-ւ---գտ---ւմ է--ո-ո-- վ--ջ-ւ-: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
S--im--s---at-k-s-i-ve-ar-u- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê paytexta Swîsre çi ye? Ի՞---ես է--ոչ-ում -վե-ա----- մայրաք-----: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
Sa--- -sh-h-takts’--v------n e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê pirtûkê çi ye? Ի՞ն-պես-- գր-ի-վ-ր-----ը: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
S--im-as--h--a-ts’i v-----u- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê zarokên cîrana te çi ne? Ի՞-չ-ե- -----ր-անն----------երի-ա------րը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
S- i---------a-t--u---m--’y--an-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? Ե-ր- են -----նե-ի ----ցակ---ա--ակո-րդնե--: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
S- -- as--hat--ts’-h------y-----e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Ե----են բժշ-ի --ցմա----մերը: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Sa -- -shk------------mek’-e--n-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Ե՞րբ--ն-թա-գ--ան- -աց--- ժամեր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
S- i--a------a-ts---u ----h----k---e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -