Ferheng

ku Diyarker   »   hy սեռական հոլով

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Pisîka hevala min ի- ըն-եր---ու-կ----ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
s--rak-n-holov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Kuçikê hevalê min ի--ը-կերոջ շ---ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
s-r--kan h-lov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Pêlîstokên zarokên min ի- -րեխա---- -աղա-իք-երը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i--y--e--hu -a-un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ew saqoyê hevkarê min e. Ս- ի------տակցի --րարկ--- է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
i---nker-hu -a-un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev saqoyê hevkara min e. Սա-իմ-աշխ-տ---ո--ո----քե-ա---: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
im yn-e-----ka--n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev karê hevkarên min e. Սա--- -շ-ա-ա----հ-ւ աշ-ա-անք- -: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
im --k--oj-sh--y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Bişkoka kiras ket. Վե--ա--------ո--կ----կ-ած -: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
i--ynker-j --uny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Mifteya gerajê windaye. Ա-տո-նա-ի բ--ալ-ն--որ-լ-է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
i- yn-e-o- --u-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Kombersa şefî xirabeye. Դ------րի ---ակարգի-ը-փ----լ -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
im --re---n-r--k-a--a----nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Malbata keçikê kî ne? Աղ-----ն-----ը ----՞ր-ե-: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
i--y-r---a---i-kh---al-k’-ery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ի՞--պե- կ---ղ-----ե- ծ--ղ-եր--տու-----լ: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
i---e-ekha-er--kha--a---’--ry i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Mal li dawiya kolanê ye. Տո--ը-գ---ո-մ է-փող----վ-րջ---: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
S- im -s-k----k--’i v-r--k-n-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê paytexta Swîsre çi ye? Ի՞----- ---ո-վ-ւմ-Շ--ցա-ի--ի -այր-ք----ը: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
Sa ---a-hkhat--------er-rk-- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê pirtûkê çi ye? Ի՞ն--ես - -ր-ի վե-ն-գ-ր-: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
Sa -m-a-hk-at-k-s’i---rarkun-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê zarokên cîrana te çi ne? Ի՞-չպ-ս ե----րև----ր- -ր-խան-ր- անո-նն-րը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
Sa------h--ata-t-’u-- -e-’yen-n-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? Ե----ե--եր-խ-նե---դպր--ա-ան-ա-ձ--ո--դ----: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
S--im-ash---t-k---uh--m-k--ena- e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Ե-ր---ն բժշկ- -աց-ա- ժամե--: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
S- im ash-h-t-kt----- me---e-an-e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Ե՞րբ----թ--գ--անի-բա-մա- -ամեր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Sa ---a-----t-kts--hu--sh-hat--k-n-e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -