Ferheng

ku Diyarker   »   hy սեռական հոլով

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Pisîka hevala min իմ -ն--րուհո------ւն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
se-r-k-n -o-ov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Kuçikê hevalê min իմ ը---ր-ջ -ո--ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
serra--n----ov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
Pêlîstokên zarokên min իմ -ր--անե-ի---ղ-լիք-ե-ը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
im y-----hu-k--un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ew saqoyê hevkarê min e. Սա-ի---շխ----ցի վ-րա--ու- է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
im yn------ k-tun i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev saqoyê hevkara min e. Սա իմ----ա--կցուհ-ւ-մեքե--ն -: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
im yn-er--------n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
Ev karê hevkarên min e. Սա իմ-ա-խատ--ց--հո---շխ-տա--- է: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
im y--ero- shuny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Bişkoka kiras ket. Վե-նաշապիկի--ո-ակ- -ո-----է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
im y--e-oj -hu-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Mifteya gerajê windaye. Ա-տոտն--ի բա-ա-----որ-լ--: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
im----eroj shuny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
Kombersa şefî xirabeye. Դիր-կտոր- -ամակ--գ--ը--չա--- է: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
im yer-k----r- k---h------e-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Malbata keçikê kî ne? Ա-ջկա--նո-նե-- ո-քե՞- -ն: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
im --r-kh--er---h--h--i---e-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ի՞ն-պ-ս-կա-ո- եմ-----ծ--ղն-րի-տ-ւն-գ---: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
im-yer----neri-k--gh-li--nery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
Mal li dawiya kolanê ye. Տ--ն--գ--վում---փ-ղ-ց--վեր-ո-մ: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
Sa--m--sh---t--ts’i-v--arku- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê paytexta Swîsre çi ye? Ի՞ն---ս - -----ւ--Շվ-ց-ր-ա----ա----ա--ք-: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
Sa -m-ashk--ta--s-----rar-u- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê pirtûkê çi ye? Ի-ն--ե- է գրքի ---ն-գ-րը: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
S--im----khat-kts’- v-ra---n e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Navê zarokên cîrana te çi ne? Ի՞ն-պ-ս ե- հար-ա--ե-ի --ե------ ա-ո-նները: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
S- -m as--h--a-t--uhu --k---n-n e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? Ե--- ե- ե--խանե-- դ--ոցա--- --ձա--ւր-----: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
S- -m a----a--kt----u mek-yena- e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Ե--բ--ն-բժշ-ի -ա-մ-ն ժամ-ր-: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Sa-im-ashk-a---ts’u-u --k’yenan e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Ե՞-բ--ն--ա-գա-ան--բաց-ա--ժ-մ-ր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
S- -m a------a-ts-uh---sh-h-tan-’n e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -