Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
berçavk ա---ց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
a--z----- --r-nu-ner-2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Նա-իր ակնո---մոռ--ե---: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
an-zn-k-n de--n----r 2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
Berçevka wî li kû ye? Որտ-՞ղ-- ն-ա-----ցը: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
a-n-t-’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
saet ժա--ց---ց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
ak-ot-’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Saeta wî xirabeye. Ն-- --մ-ց---- -չ-ցել-է: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
a--o--’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Saet li dîwêr daliqandî ye. Ժ--աց--յ-ը -ախ-ած-- պ---ց: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
N- ------o--’------ats--el e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
pasaport անձ--գիր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
N---- akn---’y -o-rats-y-l e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Wî pasaporta xwe winda kir. Ն--կ-րց--- - ի----ձ-----ը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
Na ir-ak-ot--y --rr-t--ye--e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Pasaporta wî li kû ye? Ո---՞--- նր---ն--ա-ի--: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
Vo-t--g- --nr- --n-t--y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
ew- hûn ն- ---ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
V-rte՞-h e---a -kn-ts’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Ե--խաներ- չե- կ--ող---ւ- --նե----ենց ծ-ող-եր--: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
Vor-e՞g--e-nr--aknot-’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
Lê vaye dê û bavên wan tên! Ահ- գ-լի--ե- ն-ան-------եր-: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
zha-a-s--y-s’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Hûn- hûn Դո-ք---Ձ-ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
z------’u-ts’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Gera we çawabû, birêz Müller? Ին---- -- --ր ճ-մբ--դ-ւ-յո-նը,-պա----Մյո--լեր: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
z--mats’-y--’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Ո----- է-Ձե--կ-ն-- պ-րո- ---ւ-լ-ր: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
N---z--ma-s-uyts---’c------y-l e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Hûn- hûn Դ--- --Ձեր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
N---zh-ma-s-uy-s’ -----a-s---l e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Ինչպե-ս -ր-Ձեր-ճամբո-դութ-ո---, ---------դ: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
Nra -----ts-u--s--p’c-’---’--l e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? Որտե-- - Ձեր ա-ուս-ն---տ-կի--Շմի-: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Zha--t--uyts---kak--a-------t--s’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -