Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
berçavk ա---ց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
a-d--------era---ne- 2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. Ն- իր-ակ---- մ--աց---է: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
a--znak-n-de---un-er 2 a________ d_________ 2 a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2 ---------------------- andznakan deranunner 2
Berçevka wî li kû ye? Որտե՞ղ - -ր--ակ---ը: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
a-nots’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
saet ժ--ա--ւ-ց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
a---t-’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Saeta wî xirabeye. Ն-ա -ա-ացույց -չա--լ -: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
akn---’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Saet li dîwêr daliqandî ye. Ժ--աց-ւ-ց---ա-վ-ծ-- պա--ց: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
N- i--ak---s’---o-r-t----l e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
pasaport ա---ա-իր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
Na--r-a-no-----mo---ts’ye- e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Wî pasaporta xwe winda kir. Ն--կո----լ-է իր-անձ-ագ--ը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
Na i----nots-y mo-r----yel e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Pasaporta wî li kû ye? Ո-տ--- է -րա -ն-ն--իր-: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
V----՞-- --nra---not-’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
ew- hûn ն- - -ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
V----՞g--e--r--a--ots’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Ե--խ-ները---- ----ղ-նո-մ գտ-ե--ի-ենց --ողն--ին: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
V--t-՞gh - nra a----s-y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
Lê vaye dê û bavên wan tên! Ահա --լ-- են-նր--ց-ծնո-----: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
zha---s--yts’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Hûn- hûn Դո-------ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
zh--at--uyt-’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Gera we çawabû, birêz Müller? Ի---ես-էր---- ճամբ-ր-ությ---ը,---ր-ն --ու---ր: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
zh-ma------s’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Ո-տե՞- --Ձե-----ը, պ-ր-- Մ-ուլլե-: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
N-- -ham-ts-uyt-’--’---a-----l e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Hûn- hûn Դու--- Ձ-ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
Nra z-amat--u--s---’--’-t-’-el e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? Ինչպե-- ---Ձ----ա-բ--դութ-ո---, տիկ-ն--մ-դ: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
N-a-zh--ats’uy--’--’-h-ats’yel e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? Որտե՞ղ-է --- ---ւսին---տ--ի--Շմիդ: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Z--m-ts’uy--’y --kh-ats-- --tit-’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -