Ferheng

ku Li hewzê avjeniyê   »   hy լողավազանում

50 [pêncî]

Li hewzê avjeniyê

Li hewzê avjeniyê

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ermenî Bazî Zêde
Îro germ e. Այսո- -ո- է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
l-ghavazan-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Em biçin hewza avjeniyê? Գ-ա՞նք --ղավ-զան: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
lo----az-n-m l___________ l-g-a-a-a-u- ------------ loghavazanum
Tu dixwazî biçî avjeniyê? Ո-----մ--- --------ղ-վազա-: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
A-sor s--- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Pêşgîra te heye? Ս-բ-չ ո----ս: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Ays-r --og e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Şortê te heye? Լողա---տիք ----՞ս: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
A-s-- -h---e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Mayoyê te heye? Լո---գ-ս---ւ----: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
G-a՞--’ l-g--v--an G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Tu avjeniyê dizanî? Լ-ղ-լ գ--ե՞-: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Gn-՞--’ -o---v---n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Dikarî noq bibî? Ս--զ-ել գիտ---: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Gna-nk----g----z-n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Tu dikarî xwe biavêjî avê? Կ-ր--ղ--ս--րի-մեջ-ց-տ-ել: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
U-u՞--ye- --a--- l-g-a-a-an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Dûş li kû ye? Ո----ղ-է ց----ղը: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
U--՞------gna-k’ ----ava-an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? Ո-տե՞--է փո-----ւ --իկը: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
U---m-yes------’ ---ha---an U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Berçavka behrê li kû ye? Որտ-՞ղ է --ղի----ոցը: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Srb--h’ une՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Av kûr e? Ջո--ը---՞-- -: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Srb-c-’ ---՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Av paqij e? Ջ-ւրը-մ-քու՞- -: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
S---c---u--՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Av germ e? Ջ---ը տ-՞--է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
Log-a--r------ne՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Dicemidim. Ե- --սո-- -մ: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Lo--a---tik--u-e-s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Av sar e. Ջու-ը---ռն-է: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
L----v-rti-’-une-s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Ez niha ji avê derdikevim. Ե- --մա ջր-----ւ-- ---գ-լիս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Loghaz--st une-s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -