Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
Ե--ու--ւ- ե---- նվե--գնե-:
Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
0
gn--ner
g______
g-u-n-r
-------
gnumner
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
gnumner
Lêbelê ne pir biha.
Բա-ց ոչ-թա--:
Բ___ ո_ թ____
Բ-յ- ո- թ-ն-:
-------------
Բայց ոչ թանկ:
0
g----er
g______
g-u-n-r
-------
gnumner
Lêbelê ne pir biha.
Բայց ոչ թանկ:
gnumner
Dibe ku çanteyekî desta be?
Մի-ո-ց- մի պա-ուս-՞կ:
Մ______ մ_ պ_________
Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ-
---------------------
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
0
Y-s--zum---m-m- nv---g-el
Y__ u___ y__ m_ n___ g___
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
Dibe ku çanteyekî desta be?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Yes uzum yem mi nver gnel
Hûn kîjan rengî dixwazin?
Ո-- գ-ւյնն-ե--ո-զում:
Ո__ գ_____ ե_ ո______
Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-:
---------------------
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
0
Y-s -z-m --m mi-nve- --el
Y__ u___ y__ m_ n___ g___
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
Hûn kîjan rengî dixwazin?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Yes uzum yem mi nver gnel
Reş, qehweyî anjî spî?
Սև՞- մ-խր--ո---ն--թե---պ--ակ:
Ս___ մ___________ թ__ ս______
Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-:
-----------------------------
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
0
Y-s-uz-m -e--mi-nv-- --el
Y__ u___ y__ m_ n___ g___
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
Reş, qehweyî anjî spî?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Yes uzum yem mi nver gnel
Yekî biçûk anjî mezin?
Փո՞-ր -- մե-ծ:
Փ____ թ_ մ____
Փ-՞-ր թ- մ-՞-:
--------------
Փո՞քր թե մե՞ծ:
0
Bayt-’ --c-’-----k
B_____ v____ t____
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
Yekî biçûk anjî mezin?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Bayts’ voch’ t’ank
Ez dikarim vî bibînim?
Կ----ի- - -ա -ե-ն--:
Կ______ է ս_ տ______
Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-:
--------------------
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
0
B-y--’--oc-’ t-ank
B_____ v____ t____
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
Ez dikarim vî bibînim?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Bayts’ voch’ t’ank
Ev ji çerm e?
Սա-----ի՞ց է:
Ս_ կ______ է_
Ս- կ-շ-ի-ց է-
-------------
Սա կաշվի՞ց է:
0
B----’ -oc-’----nk
B_____ v____ t____
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
Ev ji çerm e?
Սա կաշվի՞ց է:
Bayts’ voch’ t’ank
An ji plastîk e?
Թ-- -րհե-----ն----վ--:
Թ__ ա_________ կ______
Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-:
----------------------
Թե՞ արհեստական կաշվից:
0
Mi-ut-’----i--a-u--՞k
M________ m_ p_______
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
An ji plastîk e?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Miguts’ye mi payusa՞k
Çerm e helbet.
Կա--- ի--ր--:
Կ____ ի______
Կ-շ-ե ի-ա-կ-:
-------------
Կաշվե իհարկե:
0
Mi-u--’-e -- --yu-a՞k
M________ m_ p_______
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
Çerm e helbet.
Կաշվե իհարկե:
Miguts’ye mi payusa՞k
Ev bi taybetî wespeke baş e.
Ս----տկա-ե- --- որ-կի է:
Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_
Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է-
------------------------
Սա հատկապես լավ որակի է:
0
Mi-u-s--e-m- pa-us--k
M________ m_ p_______
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
Ev bi taybetî wespeke baş e.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Miguts’ye mi payusa՞k
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
Եվ---յուս----ի--ա-ես շ-- --ան է:
Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_
Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է-
--------------------------------
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
0
VO-- --ynn -ek’-uz-m
V___ g____ y___ u___
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
VO՞r guynn yek’ uzum
Ev li xweşiya min çû.
Սա-ին- --ւ- է-գ--իս:
Ս_ ի__ դ___ է գ_____
Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------
Սա ինձ դուր է գալիս:
0
V--- ---nn----’---um
V___ g____ y___ u___
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
Ev li xweşiya min çû.
Սա ինձ դուր է գալիս:
VO՞r guynn yek’ uzum
Ez vî dikirim.
Ս----ր-նու- ե-:
Ս_ վ_______ ե__
Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-:
---------------
Սա վերցնում եմ:
0
VO՞- --y-n yek’ uz-m
V___ g____ y___ u___
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
Ez vî dikirim.
Սա վերցնում եմ:
VO՞r guynn yek’ uzum
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
Կ-րո՞ղ--- -ո-ա---ել:
Կ_____ ե_ փ_________
Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
0
Se-՞---ok-rag---n- t-y-՞ sp---k
S____ m___________ t____ s_____
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Belê.
Իհա---:
Ի______
Ի-ա-կ-:
-------
Իհարկե:
0
S-v՞- ---h-----yn--t’--՞-spi--k
S____ m___________ t____ s_____
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Belê.
Իհարկե:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
Մ-ն----պ-ս -վ-- -փ-թ--ա-ո-ենք:
Մ___ ո____ ն___ կ_____________
Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք-
------------------------------
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
0
S-v՞- ----r--u-y-, t’y-՞ s----k
S____ m___________ t____ s_____
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Qase li wir e li hember.
Ա----ղ --ամար-ղն--:
Ա_____ դ________ է_
Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է-
-------------------
Այնտեղ դրամարկղն է:
0
P’vo՞-’--------e՞ts
P_______ t___ m____
P-v-՞-’- t-y- m-՞-s
-------------------
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Qase li wir e li hember.
Այնտեղ դրամարկղն է:
P’vo՞k’r t’ye me՞ts