Ferheng

ku Danûstandin   »   mr खरेदी

54 [pêncî û çar]

Danûstandin

Danûstandin

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. मला-ए--भे-व---ू--र-द--क---च- आहे. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
k-arē-ī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
Lêbelê ne pir biha. प- -ास्त-म-ा- ना-ी. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
kharēdī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
Dibe ku çanteyekî desta be? क-ाच---ए- -ॅन-- – ब-ग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
m-l--ē-a bh-----s-ū--harēdī k--āy-c--āhē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Hûn kîjan rengî dixwazin? आपल्या-ा-को-त- र-----ह---? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
m--ā-ēk--bh--ava-t- -h--ēdī --r--a-- -h-. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Reş, qehweyî anjî spî? का--, -प-िर-, -ी ----र-? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
mal- ----b--ṭ-v-s-----arē-ī --rā-acī -h-. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Yekî biçûk anjî mezin? लह-- क- म--ा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Paṇa--ās----ahāg---ā-ī. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Ez dikarim vî bibînim? मी -- ---तू -रा पा-- --? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
P-ṇ- --s-a-ma--ga-n---. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Ev ji çerm e? ह- चा--्य--- आह----? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
Paṇ----st- mahā-a --h-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
An ji plastîk e? की प्---्--क--? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
K--ā-i---ē-a h---a --b--a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Çerm e helbet. अर-था----ा-ड्----. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
K-dāc-t--ēka h--ḍ--- -ĕga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Ev bi taybetî wespeke baş e. ह--खूप----ग---ा-प्----ा -ह-. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
Kadācit--ēk--hĕn---– b-ga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. आणि-बॅग---े- --प कि-ायतशी----े. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
ā--l-āl--k----- raṅ-a--ā-i-ē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ev li xweşiya min çû. ह- म-- आव--ी. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
ā-al--lā-kō--tā --ṅ-- p-h--ē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ez vî dikirim. ह- -ी -र-दी-क-त---/ क--े. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
āpa--ā-- -ōṇatā -aṅga-pāh-j-? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? ग-- लागल--ास -ी-ह--ब------ेऊ --त----श--े-का? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
Kāḷ-, tapaki--, k--pāṇ--ar-? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Belê. ज़-ू-. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
Kā-ā- ta-akirī, -ī-p--ḍha--? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Em ê weke diyarî pakêt bikin. आम्-- -- भ-ट-स्त-सारखी-बां-ून -ेऊ. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
K--ā, -apa----,-------ḍ-a--? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Qase li wir e li hember. क----ल -ि-े-आह-. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
L-hāna-kī m----? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -