Ferheng

ku Bersiva neyînî 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [şêst û çar]

Bersiva neyînî 1

Bersiva neyînî 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
Ez peyvê fêm nakim. मल- -ा--ब-द--मज------. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
n-kā--t-a-a -āky--1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
Ez hevokê fêm nakim. म-ा ह- व---- ---- --ही. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
nakā-ātmak--vā--a 1 n__________ v____ 1 n-k-r-t-a-a v-k-a 1 ------------------- nakārātmaka vākya 1
Ez wateya wê fêm nakim. मला अ-्----ज----ह-. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
m--ā-h- śabd- s-ma---a-----. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Mamoste श---षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
mal- hā śa--a --ma--t---āh-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Hûn mamosteyî fêm dikin? शिक----क-य--ो-तात ते आप-्या-ा स--ते क-? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
m--- h- ś-b---samaja----āh-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
Belê, wî baş fêm dikim. ह-! -े -ाय-श--व------ मला------- स-ज--. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
M--- hē vā--- s-m--a-a-n---. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Mamoste शि----का शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Malā-h------a-----j--a--āh-. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Hûn mamosteyê fêm dikin? श--्षिके-े बो-णे आपल-य----सम--- --? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
M-l- hē---k---samaj-ta --hī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
Belê , wê baş fêm dikim. हो---्--ंचे-ब---- ---िकवणे म-ा-च-ंगले -म-ते. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
M-l- artha--ama--ta n---. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
Mirov लोक लो_ ल-क --- लोक 0
M-lā artha--a--j--- nāh-. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
Hûn mirovan fêm dikin? ल--ांच- -ोल----प-----ा -म--े--ा? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
Mal--ar-h- -amajat---ā--. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
Na, zêde fêm nakim. न-ह-, मला अ--न पूर्--ण--ल-का-चे ---ण- समजत ----. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
Ś---aka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Heval म----ीण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Śikṣa-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Hevala te heye? आपल-य-ल- --ा---मै---ी--आ-े --? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
Śikṣa-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Belê , heye. ह---म-ा ए--म-त---ण-आ-े. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
śikṣa-- -ā-- --l-tā-a------al--lā s--a-a-ē -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Keç म-ल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
ś-kṣa---kāy- bō-atā-- tē-āp-ly--- sam-ja-ē k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Keçika we heye? आ--्याल--मु-ग- -हे -ा? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
śikṣa-a--āya -ōl---ta tē ā----ā-ā--a-aj--ē -ā? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Na, tine. न---- म---मुलगी -ाही. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
H----- --ya -ika---āt--tē--a-ā ---ga-- s----a--. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -