Îro germ e. |
今日は 暑い です ね 。
今日は 暑い です ね 。
今日は 暑い です ね 。
今日は 暑い です ね 。
今日は 暑い です ね 。
0
pū-- -e
p___ d_
p-r- d-
-------
pūru de
|
Îro germ e.
今日は 暑い です ね 。
pūru de
|
Em biçin hewza avjeniyê? |
プールに 行きましょう か ?
プールに 行きましょう か ?
プールに 行きましょう か ?
プールに 行きましょう か ?
プールに 行きましょう か ?
0
pūr---e
p___ d_
p-r- d-
-------
pūru de
|
Em biçin hewza avjeniyê?
プールに 行きましょう か ?
pūru de
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
泳ぎに 行きたい です か ?
泳ぎに 行きたい です か ?
泳ぎに 行きたい です か ?
泳ぎに 行きたい です か ?
泳ぎに 行きたい です か ?
0
ky- -a -t-u--e-u-n-.
k__ w_ a________ n__
k-ō w- a-s-i-e-u n-.
--------------------
kyō wa atsuidesu ne.
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
泳ぎに 行きたい です か ?
kyō wa atsuidesu ne.
|
Pêşgîra te heye? |
タオルを 持って います か ?
タオルを 持って います か ?
タオルを 持って います か ?
タオルを 持って います か ?
タオルを 持って います か ?
0
k----- -t--i---u n-.
k__ w_ a________ n__
k-ō w- a-s-i-e-u n-.
--------------------
kyō wa atsuidesu ne.
|
Pêşgîra te heye?
タオルを 持って います か ?
kyō wa atsuidesu ne.
|
Şortê te heye? |
水泳パンツを 持って います か ?
水泳パンツを 持って います か ?
水泳パンツを 持って います か ?
水泳パンツを 持って います か ?
水泳パンツを 持って います か ?
0
k-- -a a--u-d-su n-.
k__ w_ a________ n__
k-ō w- a-s-i-e-u n-.
--------------------
kyō wa atsuidesu ne.
|
Şortê te heye?
水泳パンツを 持って います か ?
kyō wa atsuidesu ne.
|
Mayoyê te heye? |
水着を 持って います か ?
水着を 持って います か ?
水着を 持って います か ?
水着を 持って います か ?
水着を 持って います か ?
0
pūr-----i-i--s--u ka?
p___ n_ i________ k__
p-r- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
pūru ni ikimashou ka?
|
Mayoyê te heye?
水着を 持って います か ?
pūru ni ikimashou ka?
|
Tu avjeniyê dizanî? |
泳げます か 。
泳げます か 。
泳げます か 。
泳げます か 。
泳げます か 。
0
pū-- -i i--mas-ou-ka?
p___ n_ i________ k__
p-r- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
pūru ni ikimashou ka?
|
Tu avjeniyê dizanî?
泳げます か 。
pūru ni ikimashou ka?
|
Dikarî noq bibî? |
潜れます か 。
潜れます か 。
潜れます か 。
潜れます か 。
潜れます か 。
0
pūr- -i-ik-m-s-o--ka?
p___ n_ i________ k__
p-r- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
pūru ni ikimashou ka?
|
Dikarî noq bibî?
潜れます か 。
pūru ni ikimashou ka?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
飛び込みが 出来ます か ?
飛び込みが 出来ます か ?
飛び込みが 出来ます か ?
飛び込みが 出来ます か ?
飛び込みが 出来ます か ?
0
oyogi--i ikit--d-su-k-?
o____ n_ i_________ k__
o-o-i n- i-i-a-d-s- k-?
-----------------------
oyogi ni ikitaidesu ka?
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
飛び込みが 出来ます か ?
oyogi ni ikitaidesu ka?
|
Dûş li kû ye? |
シャワーは どこ です か ?
シャワーは どこ です か ?
シャワーは どこ です か ?
シャワーは どこ です か ?
シャワーは どこ です か ?
0
o-og- ---iki---des- k-?
o____ n_ i_________ k__
o-o-i n- i-i-a-d-s- k-?
-----------------------
oyogi ni ikitaidesu ka?
|
Dûş li kû ye?
シャワーは どこ です か ?
oyogi ni ikitaidesu ka?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
更衣室は どこ です か ?
更衣室は どこ です か ?
更衣室は どこ です か ?
更衣室は どこ です か ?
更衣室は どこ です か ?
0
o-ogi n- -kitai-esu-k-?
o____ n_ i_________ k__
o-o-i n- i-i-a-d-s- k-?
-----------------------
oyogi ni ikitaidesu ka?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
更衣室は どこ です か ?
oyogi ni ikitaidesu ka?
|
Berçavka behrê li kû ye? |
水中メガネは どこ です か ?
水中メガネは どこ です か ?
水中メガネは どこ です か ?
水中メガネは どこ です か ?
水中メガネは どこ です か ?
0
t-oru o --t-----asu-k-?
t____ o m____ i____ k__
t-o-u o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------
taoru o motte imasu ka?
|
Berçavka behrê li kû ye?
水中メガネは どこ です か ?
taoru o motte imasu ka?
|
Av kûr e? |
水は 深い です か ?
水は 深い です か ?
水は 深い です か ?
水は 深い です か ?
水は 深い です か ?
0
t--r--o mot-e ----u --?
t____ o m____ i____ k__
t-o-u o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------
taoru o motte imasu ka?
|
Av kûr e?
水は 深い です か ?
taoru o motte imasu ka?
|
Av paqij e? |
水は きれい です か ?
水は きれい です か ?
水は きれい です か ?
水は きれい です か ?
水は きれい です か ?
0
t-oru - -o--e---as- --?
t____ o m____ i____ k__
t-o-u o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------
taoru o motte imasu ka?
|
Av paqij e?
水は きれい です か ?
taoru o motte imasu ka?
|
Av germ e? |
水は 暖かい です か ?
水は 暖かい です か ?
水は 暖かい です か ?
水は 暖かい です か ?
水は 暖かい です か ?
0
sui-i----t---o-mot-e -m--- -a?
s____ p_____ o m____ i____ k__
s-i-i p-n-s- o m-t-e i-a-u k-?
------------------------------
suiei pantsu o motte imasu ka?
|
Av germ e?
水は 暖かい です か ?
suiei pantsu o motte imasu ka?
|
Dicemidim. |
寒い です 。
寒い です 。
寒い です 。
寒い です 。
寒い です 。
0
suiei -ant---o -ott- -ma-u k-?
s____ p_____ o m____ i____ k__
s-i-i p-n-s- o m-t-e i-a-u k-?
------------------------------
suiei pantsu o motte imasu ka?
|
Dicemidim.
寒い です 。
suiei pantsu o motte imasu ka?
|
Av sar e. |
水が 冷たすぎ ます 。
水が 冷たすぎ ます 。
水が 冷たすぎ ます 。
水が 冷たすぎ ます 。
水が 冷たすぎ ます 。
0
s--ei pantsu-o mot-- ----u k-?
s____ p_____ o m____ i____ k__
s-i-i p-n-s- o m-t-e i-a-u k-?
------------------------------
suiei pantsu o motte imasu ka?
|
Av sar e.
水が 冷たすぎ ます 。
suiei pantsu o motte imasu ka?
|
Ez niha ji avê derdikevim. |
もう 水から 上がります 。
もう 水から 上がります 。
もう 水から 上がります 。
もう 水から 上がります 。
もう 水から 上がります 。
0
m------o -o--- --asu -a?
m_____ o m____ i____ k__
m-z-g- o m-t-e i-a-u k-?
------------------------
mizugi o motte imasu ka?
|
Ez niha ji avê derdikevim.
もう 水から 上がります 。
mizugi o motte imasu ka?
|