berçavk
О--и
О___
О-к-
----
Очки
0
O-no--tel-ny---me--o-m------2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
berçavk
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
О- за--л -в-и ---и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O-n---t-l--yy- -e---im--i-a 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Berçevka wî li kû ye?
Г-е -- е-о-о--и?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Oc--i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Berçevka wî li kû ye?
Где же его очки?
Ochki
saet
Ча-ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Saeta wî xirabeye.
Е-о-ч-сы-----а---ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
O-hki
O____
O-h-i
-----
Ochki
Saeta wî xirabeye.
Его часы сломались.
Ochki
Saet li dîwêr daliqandî ye.
Ча-ы-в---- -- -----.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On z--yl-svo--ochk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Saet li dîwêr daliqandî ye.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
pasaport
П--порт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On ---yl sv-i och-i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
pasaport
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
Wî pasaporta xwe winda kir.
Он по-еря- свой--аспорт.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O- --by--sv-- ----i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Wî pasaporta xwe winda kir.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
Pasaporta wî li kû ye?
Г-е----его п-с-орт?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gd- zhe ye---o---i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Pasaporta wî li kû ye?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
ew- hûn
Они-–-их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
G-e--he y--o oc--i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
ew- hûn
Они – их
Gde zhe yego ochki?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
Д-ти-не мо-у--на--и-сво----------ей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G-- z-- yego o-hki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
Lê vaye dê û bavên wan tên!
Да-вот-же и--т и- --д--ел-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Ch--y
C____
C-a-y
-----
Chasy
Lê vaye dê û bavên wan tên!
Да вот же идут их родители!
Chasy
Hûn- hûn
Вы-– В-ш (--------ш-)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Hûn- hûn
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
Gera we çawabû, birêz Müller?
К----ро-ла---ш- -----ка, ---по----Мю-л--?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ch--y
C____
C-a-y
-----
Chasy
Gera we çawabû, birêz Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
Где--а----е--- гос------М-лл--?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y--o--has--s--ma--s-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
Hûn- hûn
Вы - В--а -В-ш, В--и)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Yego chasy-s-----is-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Hûn- hûn
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
К-к--ро-л--Ва-а --ездк-,-го--ож- Ш-идт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Yego--ha------ma-i--.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
Г-- --- муж,-г-с-ож- Ш----?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Ch-s------a- na-s-en-.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.