berçavk
Очки
О___
О-к-
----
Очки
0
O---sit---n-y----s--i--n-ya 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
berçavk
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
О---абыл---о--о-ки.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
Ot----t--ʹ-y---me-to---niy- 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Berçevka wî li kû ye?
Г---же-его о--и?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Berçevka wî li kû ye?
Где же его очки?
Ochki
saet
Ча-ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Saeta wî xirabeye.
Его--ас- -----л---.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
O--ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
Saeta wî xirabeye.
Его часы сломались.
Ochki
Saet li dîwêr daliqandî ye.
Час- --с---н- ст-не.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On---------o---c-k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Saet li dîwêr daliqandî ye.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
pasaport
П-с--рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
O---a--- -vo- o----.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
pasaport
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
Wî pasaporta xwe winda kir.
О- --те--л-свой-----ор-.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On zab-l----i o-hk-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Wî pasaporta xwe winda kir.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
Pasaporta wî li kû ye?
Г----- ----па--о--?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e---- -e-o---hki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Pasaporta wî li kû ye?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
ew- hûn
Они - -х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
G-e-----yeg- o-hki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
ew- hûn
Они – их
Gde zhe yego ochki?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
Де-и-не--о----на--- --о---род----ей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G-- --e y-go -ch-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
Lê vaye dê û bavên wan tên!
Да ----же--д-т -х-ро--те--!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C-a-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
Lê vaye dê û bavên wan tên!
Да вот же идут их родители!
Chasy
Hûn- hûn
Вы-–--а- -Ваш-----ш-)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
C--sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Hûn- hûn
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
Gera we çawabû, birêz Müller?
Как --ош------а --е----,--о-по-и----лле-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Chasy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Gera we çawabû, birêz Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
Где--а-- ---а,--о---ди---ю--ер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Y-go--h-sy s-om--i--.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
Hûn- hûn
В--– -а-а -В------ши)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Y-go--h-sy-s-omalis-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Hûn- hûn
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
К-- -ро-л- В--а пое-дк-,-г---ож---мидт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Yego-c-a-y--lo---i-ʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
Где-В-- муж, госпож- Шми-т?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Cha-- --sya- na -t--e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.