berçavk
ს--ვ--ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-tvale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
მას--ავ-სი--ათვ-ლ--დ-რ--.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
satv-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Berçevka wî li kû ye?
სად -ქვ- -ა- თავ-ს- სა--ალე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sat--le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Berçevka wî li kû ye?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
saet
სა--ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
ma--ta-is- s----l----r--a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
saet
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Saeta wî xirabeye.
მისი----თი-გაფუ-დ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas --v-s- -atv--e darch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Saeta wî xirabeye.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Saet li dîwêr daliqandî ye.
ს-ა----ედ--ზე---დ--.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m-s-ta-is- --tv--e--ar---.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Saet li dîwêr daliqandî ye.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
pasaport
პა-პ--ტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-- --vs-ma----visi -----le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
pasaport
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Wî pasaporta xwe winda kir.
მან თა--სი-პა----ტ- დაკ----.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sad ak----a---av----sa-val-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Wî pasaporta xwe winda kir.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Pasaporta wî li kû ye?
ს-- -ქვს ----თ--ისი--ას---ტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa--a-v- m-s--avisi sat-ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Pasaporta wî li kû ye?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
ew- hûn
ი-ი-ი-–---თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
ew- hûn
ისინი – მათი
saati
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
ბავ-ვებ---ერ-პ------ნ-თავ-ა-თ მ-ო--ე-ს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
saati
s____
s-a-i
-----
saati
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Lê vaye dê û bavên wan tên!
მ-გრამ ა----ა---მშობლები-მ---ან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
Lê vaye dê û bavên wan tên!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
Hûn- hûn
თქ-ე- ---ქვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
mi-i---a-i gapu---da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Hûn- hûn
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Gera we çawabû, birêz Müller?
რ-გ-რ -მ----უ--თ, ბ---ნო მიულ-რ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
s--ti k'e-e-ze--'----.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Gera we çawabû, birêz Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
ს-დ-ა--ს---ვე-ი ცოლ-,--ატ--- მი----?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'asp-----i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
Hûn- hûn
თქ-ენ-- --ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
ma- --vis- --as--or--- dak-arga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Hûn- hûn
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
რო-----იყ--თ----- მო-ზა-რ-ბ-, --ლ---ონო -მ--?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sad --v- m-s t--isi p'a-p'---'i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
ს-დ---ის თქვე-ი---ა-ი- ქ---ა--ნ---მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i-in--–-m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati