Ferheng

ku Hevalnav 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [heftê û neh]

Hevalnav 2

Hevalnav 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gurcî Bazî Zêde
Li ser min fîstanekî şîn heye. ლურჯ--კაბ- ---ვი-. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
z--s-r--ve-i-2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
Li ser min fîstanekî sor heye. წ--ელი---ბ- მ--ვი-. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
zedsart--eb--2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
Li ser min fîstanekî kesk heye. მ---ნ--კ-ბ---ა-ვია. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
lur-i-k'a---matsvia. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
Ez çanteyekî reş dikirim. შ------თა----ი-ულ--. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
ts--te------b- mat-v-a. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. ყ--ი-ფ-რ --ნ--ს-ვ---უ-ობ. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
m-----n- k'a-- matsv--. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
Ez çanteyekî spî dikirim. თ-თრ -ან-ა---ყ-დ--ო-. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
s-----han-----qid-lo-. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. ა---ი --ნქ-------რდ-ბ-. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
s----cha---- -q-du-ob. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. ს-რაფ- მანქ--ა-მ-ი----ა. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
sha- ch-n--- v-i-ul--. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. მოსახ-რხ---ლი-მა-ქა-- მჭირდე--. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
q--isp-----------v--d-lob. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Li jor jineke pîr rûdinê. ზე-ოთ მოხუ-- ქა-ი-ცხო-რ---. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
q--i-pe- -ha--as --i---ob. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Li jor jineke qelew rûdinê. ზ-მოთ--სუ---- --ლი ც-ო--ობს. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
q-v--per-------s -----l-b. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Li jêr jineke merakdar rûdinê. ქ---ოთ -ნობ-ს-ო---რ--ქ--ი-ც-ო--ობ-. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
te-- -ha---s vq--u---. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. ჩ-ენი-სტუ--ებ- ს---ამოვ-- ხალ-ი ი-ვ---. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
t-t- ch-n----vq-d-l-b. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. ჩ-ე-ი ს--მრ--ი-ზრ--ლ-ბიანი ხა----იყვნე-. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
te-r-ch-nt---v-i-u-ob. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. ჩ-ე-ი-ს--მ---- საი-ტ-რ-ს- ხა-ხი--ყვნ-ნ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
akhal--m-nk-n--m-h'-rd-ba. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
Zarokên min e xwînşîrîn hene. მ---ა-ვარ-ლი--ა-შვე-- ----ს. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
st--r-p--ma-kan---c-'ird--a. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
Lê zarokên cînaran bêar in. მ-გ----მე---ლ--ს----ვ--თავხ----ბა--ვ-ბი. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
m--akhe-kh---li m-n-a---mch---de-a. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Zarokên we tebitî ne? თქვე-ი ბ-ვ--ე-ი დ-მ-ერ-ბ- --ი--? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
z--o- -o--u-si-kali----h--ro-s. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -