Ferheng

ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gurcî Bazî Zêde
Hûn çixareyê dikişînin? ე-ევით? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
ets-ev-t? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Berê min dikişand. ად-ე ვე---დ-. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a-re-v-t--e-d-. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Lê niha nakişînim. მ-გრ-მ--ხ-ა --ა-----ე--. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m-g----a--la--ghar v-ts--v-. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? გ-წუხე-თ- რო- -ე--ვი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gat---khe-t- ro----ts'e-i? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Na, teqez na. სა--თ---ა--. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s-e-to---r-. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Ev min aciz nake. ა--მაწ--ე--. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
s-e-t-- -ra. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Hûn ê tiştina vexwin? და-ევ- --მე-? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
sa----d-ara. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Konyakek? კ---ა-ს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
a---at-'u--e--. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Na, bîra baştir e. არა, --დი-მირჩევნი-. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
d---v--ram-s? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Hûn gelekî digerin? ბე--- მ-გზაურ-ბ-? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
da--v--r-m--? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Belê, ev bi giştî gerên kar in. დ---, -შ--ად მ--ვს---ვ-ი--ბ-ბი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
da-e-t-----s? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. მ--რამ-ა-ლა----შ-ებულე-ა----ქ-ს. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
k'oniak--? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Germahiyeke çawa ye! რა ს-ც-ე-! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ar-- --di---r-------. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Belê, bi rastî jî îro pir germ e. დიახ--------ამ--ი-ა- ც-ე--. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
a-a, ---i---rche-ni-. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Em derkevin şaneşînê? გ-ვიდეთ --ვ-ნ--? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
a--,-l------r-----ia. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Sibê li vir partî heye. ხვ-ლ--- -ე-მი იქნ-ბა. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
be--s--o--a-rob-? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Hûn ê werin? თქ--ნ---ო-ვ-ლ-? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
bevrs --gz-u-obt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Erê, em jî vexwendî ne. დ-ა-- -ვე-- დაგ---ტი--ს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
b---s--o--a-ro-t? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -