Ferheng

ku Diyarker   »   sl Rodilnik (Genitiv)

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovenî Bazî Zêde
Pisîka hevala min m-čk-------pr---te--ice m____ m___ p___________ m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
Kuçikê hevalê min p---mo-e-- prij--el-a p__ m_____ p_________ p-s m-j-g- p-i-a-e-j- --------------------- pes mojega prijatelja 0
Pêlîstokên zarokên min ig--č--m-----o---k i_____ m____ o____ i-r-č- m-j-h o-r-k ------------------ igrače mojih otrok 0
Ew saqoyê hevkarê min e. To -- --a-č---je-a ---eg-. T_ j_ p____ m_____ k______ T- j- p-a-č m-j-g- k-l-g-. -------------------------- To je plašč mojega kolega. 0
Ev saqoyê hevkara min e. To je--v-o-m--e -o--gice. T_ j_ a___ m___ k________ T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je avto moje kolegice. 0
Ev karê hevkarên min e. To--e---lo--o-ega--o----. T_ j_ d___ m_____ k______ T- j- d-l- m-j-g- k-l-g-. ------------------------- To je delo mojega kolega. 0
Bişkoka kiras ket. Gum- s-s--j-e-je odp-d--. G___ s s_____ j_ o_______ G-m- s s-a-c- j- o-p-d-l- ------------------------- Gumb s srajce je odpadel. 0
Mifteya gerajê windaye. Klj-ča --raže-ni -e-. K_____ g_____ n_ v___ K-j-č- g-r-ž- n- v-č- --------------------- Ključa garaže ni več. 0
Kombersa şefî xirabeye. Š---v--a-un-ln-k -- p-kvar---. Š____ r_________ j_ p_________ Š-f-v r-č-n-l-i- j- p-k-a-j-n- ------------------------------ Šefov računalnik je pokvarjen. 0
Malbata keçikê kî ne? Kj- s- --a-š- t-- -ek-et? K__ s_ s_____ t__ d______ K-e s- s-a-š- t-h d-k-e-? ------------------------- Kje so starši teh deklet? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Ka-o-pride---o hiš- n-iho-i- ---rše-? K___ p_____ d_ h___ n_______ s_______ K-k- p-i-e- d- h-š- n-i-o-i- s-a-š-v- ------------------------------------- Kako pridem do hiše njihovih staršev? 0
Mal li dawiya kolanê ye. H-š- --o-- n- k-nc- -l-c-. H___ s____ n_ k____ u_____ H-š- s-o-i n- k-n-u u-i-e- -------------------------- Hiša stoji na koncu ulice. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? Kak- -e--menuj- g-a--o---sto Š----? K___ s_ i______ g_____ m____ Š_____ K-k- s- i-e-u-e g-a-n- m-s-o Š-i-e- ----------------------------------- Kako se imenuje glavno mesto Švice? 0
Navê pirtûkê çi ye? K---en -e-na--ov--- -nj-g-? K_____ j_ n_____ t_ k______ K-k-e- j- n-s-o- t- k-j-g-? --------------------------- Kakšen je naslov te knjige? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? K-ko se----n---j---o----v---troc-? K___ s_ i________ s_______ o______ K-k- s- i-e-u-e-o s-s-d-v- o-r-c-? ---------------------------------- Kako se imenujejo sosedovi otroci? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? K----im--- o----- -o---- poč------? K___ i____ o_____ š_____ p_________ K-a- i-a-o o-r-c- š-l-k- p-č-t-i-e- ----------------------------------- Kdaj imajo otroci šolske počitnice? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Kd-----la--dra-ni-? K___ d___ z________ K-a- d-l- z-r-v-i-? ------------------- Kdaj dela zdravnik? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? O--k--e----urah-je --prt---z--? O_ k______ u___ j_ o____ m_____ O- k-t-r-h u-a- j- o-p-t m-z-j- ------------------------------- Ob katerih urah je odprt muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -