Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovenî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Kj--s-e s- ----i-i -p------o? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Hûn Portekîzî dizanin? A-i z-at- ---i---r--------? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Da, i- -al--z-am-tud- ita--j--s--. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Z-i-se ----da --v-ri-e--el- -ob-o. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Je---i--o -- -re-ej-podo-ni. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Ez wana baş fehm dikim. D---o---------o --z-mem. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Vend-r-p--j- g----i-- -----s-ti t--k-. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Š- ---i----ap-k-d-l--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. P-o--m--d---e-vs-ki- p-prav--e. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Bilêvkirina we pir baş e. Vaš- i---v---ava -e -ar -ob-a. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Devokeke we ye sivik heye. G--o---e-- ---li- -a-l-s--. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Člov-k----k---g-----o-k---priha--te. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? K-te----e-va- mat-ri-----ik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Hûn diçin kursa zimên? A-i -od-t--na--ak--n j-----vni t-čaj? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? K----n -čbe-i----o-----a-e? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. V -e- --en---u ---vem- k----s--te----eče. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Ne-sp--n-m--e ------a. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Min ji bîr kir. Po-abil--em (-o). P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -