Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? Où--vez---us a-p--s--’e-p-gn-l ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Hûn Portekîzî dizanin? P-rl-z--o---ég--e-e-- -o-t-ga-s ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Ou-,----j----rle a-s-i un--eu -’i-alie-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. J----ouv- --e -ou--parl-z-tr-- b--n. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Le--l----e--se-re--e-b--n-. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Ez wana baş fehm dikim. J--pe---b-e- l------p-e--r-. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Mais-le- -a---r-e---e- ---i-e-e-- d---i-i-e. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Je-f--- enc-re beau---- de--aut--. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. N’hé-ite---as-à-me--orr-ger--’il--o-- pl--t. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Bilêvkirina we pir baş e. V-tr---r-no---ation--s- t-è-------. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Devokeke we ye sivik heye. V-u--avez--n-lége- a-cen-. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. O---e-in--d-où ---- --n--. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? Que-l- est ---r- lan-ue mat--n-l-- ? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Hûn diçin kursa zimên? S---e--vou- de--co--- ----a-g-e ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? Q--- ma----el-ut-li----v----? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Pour -e mom-n-,--e ne-m’----o---e-- plu-. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Le-ti-re-ne------vie-t p-s. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Min ji bîr kir. J- l’ai -u-li-. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -