Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2   »   fr Passé des modaux 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. M-- ---s-n-----la---pas jou------- p-upée. M__ f___ n_ v______ p__ j____ à l_ p______ M-n f-l- n- v-u-a-t p-s j-u-r à l- p-u-é-. ------------------------------------------ Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. 0
Keça min nedixwest futbolê bileyize. Ma-fil-e ne-v--lai--pas-jo--r--u-footb--l. M_ f____ n_ v______ p__ j____ a_ f________ M- f-l-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a- f-o-b-l-. ------------------------------------------ Ma fille ne voulait pas jouer au football. 0
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. M- fe----ne---------p----o-e--a-ec mo- -ux -checs. M_ f____ n_ v______ p__ j____ a___ m__ a__ é______ M- f-m-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a-e- m-i a-x é-h-c-. -------------------------------------------------- Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. 0
Zarokên min nedixwestin bigerin. Mes e--a-t--n- vou--ie-----s -ai-- -e--r-------. M__ e______ n_ v________ p__ f____ d_ p_________ M-s e-f-n-s n- v-u-a-e-t p-s f-i-e d- p-o-e-a-e- ------------------------------------------------ Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. 0
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. Il- ne----l-i--t--a- -an-er--a -ha-br-. I__ n_ v________ p__ r_____ l_ c_______ I-s n- v-u-a-e-t p-s r-n-e- l- c-a-b-e- --------------------------------------- Ils ne voulaient pas ranger la chambre. 0
Wan nedixwestin rakevin. I---n--vo-l-ie---------l-r -----t. I__ n_ v________ p__ a____ a_ l___ I-s n- v-u-a-e-t p-s a-l-r a- l-t- ---------------------------------- Ils ne voulaient pas aller au lit. 0
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. Il --a------as le d--it-de ---g-r de gla--. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ g_____ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- g-a-e- ------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de glace. 0
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. I--n---ait -a---e dr--t--e--anger -e ch-co-at. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ c________ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- c-o-o-a-. ---------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. 0
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. Il n-a--it -a--le -r-it -e ma-ge- -e----bon-. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ b_______ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- b-n-o-s- --------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. 0
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. Je-p--va-s--- sou-a-----que-q-e ---s-. J_ p______ m_ s________ q______ c_____ J- p-u-a-s m- s-u-a-t-r q-e-q-e c-o-e- -------------------------------------- Je pouvais me souhaiter quelque chose. 0
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. J--pou-----m-ac-eter-une r--e. J_ p______ m________ u__ r____ J- p-u-a-s m-a-h-t-r u-e r-b-. ------------------------------ Je pouvais m’acheter une robe. 0
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. Je p-u-ai-----n--e-u-----lin-. J_ p______ p______ u_ p_______ J- p-u-a-s p-e-d-e u- p-a-i-é- ------------------------------ Je pouvais prendre un praliné. 0
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? E---c- -ue--u --uva-s f---r -ans --a---n ? E_____ q__ t_ p______ f____ d___ l______ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s f-m-r d-n- l-a-i-n ? ------------------------------------------ Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? 0
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? E----- --e t---o-va-s--oi-- de-la b-è-e à -’h-p-ta- ? E_____ q__ t_ p______ b____ d_ l_ b____ à l________ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s b-i-e d- l- b-è-e à l-h-p-t-l ? ----------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? 0
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? Es--ce -u---u pouv----amene- ----h-e- - -’hô--l-? E_____ q__ t_ p______ a_____ l_ c____ à l______ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s a-e-e- l- c-i-n à l-h-t-l ? ------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? 0
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. Pend-nt --s------ces----s----a--s-a-ai-n- -- --r--s-i-n -e r-ste- -----emp--de---s. P______ l__ v________ l__ e______ a______ l_ p_________ d_ r_____ l________ d______ P-n-a-t l-s v-c-n-e-, l-s e-f-n-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- r-s-e- l-n-t-m-s d-h-r-. ----------------------------------------------------------------------------------- Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. 0
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. I-- -v----t-la ---mis--o--d- jo-er ---g--m-s-da-- -a c-ur. I__ a______ l_ p_________ d_ j____ l________ d___ l_ c____ I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- j-u-r l-n-t-m-s d-n- l- c-u-. ---------------------------------------------------------- Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. 0
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. Ils ----ent ---p---is--on-d--v--lle----rd. I__ a______ l_ p_________ d_ v______ t____ I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- v-i-l-r t-r-. ------------------------------------------ Ils avaient la permission de veiller tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -