Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2   »   fr Passé des modaux 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. M-- fi-s-n------a-t -as --u-r à--- p-----. M__ f___ n_ v______ p__ j____ à l_ p______ M-n f-l- n- v-u-a-t p-s j-u-r à l- p-u-é-. ------------------------------------------ Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. 0
Keça min nedixwest futbolê bileyize. Ma ---l---e--o-lai- pas jo-er--u fo-t--ll. M_ f____ n_ v______ p__ j____ a_ f________ M- f-l-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a- f-o-b-l-. ------------------------------------------ Ma fille ne voulait pas jouer au football. 0
Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. M- -e--e--- ---la-t-pas -ou-r av------ a-x-éc-e--. M_ f____ n_ v______ p__ j____ a___ m__ a__ é______ M- f-m-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a-e- m-i a-x é-h-c-. -------------------------------------------------- Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. 0
Zarokên min nedixwestin bigerin. Me- e-f---s -e -o----en- ----fair- de-pr--en--e. M__ e______ n_ v________ p__ f____ d_ p_________ M-s e-f-n-s n- v-u-a-e-t p-s f-i-e d- p-o-e-a-e- ------------------------------------------------ Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. 0
Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. I----e v--laien- pas r--g-r -a-c------. I__ n_ v________ p__ r_____ l_ c_______ I-s n- v-u-a-e-t p-s r-n-e- l- c-a-b-e- --------------------------------------- Ils ne voulaient pas ranger la chambre. 0
Wan nedixwestin rakevin. Il- -- voul-ie-----s-a-ler au--it. I__ n_ v________ p__ a____ a_ l___ I-s n- v-u-a-e-t p-s a-l-r a- l-t- ---------------------------------- Ils ne voulaient pas aller au lit. 0
Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. I- n’-v-i- p-- l- ---it-d--m-n-e- d- -la-e. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ g_____ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- g-a-e- ------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de glace. 0
Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. I--n---a-t ------ droit--e--ang----- ---co-a-. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ c________ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- c-o-o-a-. ---------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. 0
Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. I- n’------p----e d-----de -a-----de b--b---. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ b_______ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- b-n-o-s- --------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. 0
Destûra xwestekekê ji bo min hebû. Je -o--ai- -e-so-ha-te- -u--qu- cho-e. J_ p______ m_ s________ q______ c_____ J- p-u-a-s m- s-u-a-t-r q-e-q-e c-o-e- -------------------------------------- Je pouvais me souhaiter quelque chose. 0
Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. Je-po--a----’a---t--------ob-. J_ p______ m________ u__ r____ J- p-u-a-s m-a-h-t-r u-e r-b-. ------------------------------ Je pouvais m’acheter une robe. 0
Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. J---ou-a-s--r-ndre-un---a---é. J_ p______ p______ u_ p_______ J- p-u-a-s p-e-d-e u- p-a-i-é- ------------------------------ Je pouvais prendre un praliné. 0
Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? E-t--e-q-e-tu -o-vai----m-- da-- l’a---n-? E_____ q__ t_ p______ f____ d___ l______ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s f-m-r d-n- l-a-i-n ? ------------------------------------------ Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? 0
Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? Est-c- que tu-pouv--- bo--e---------è-------h--ita- ? E_____ q__ t_ p______ b____ d_ l_ b____ à l________ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s b-i-e d- l- b-è-e à l-h-p-t-l ? ----------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? 0
Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? E---c- -ue-t- -o--ais-----e--l--c-ie- ---’h-te- ? E_____ q__ t_ p______ a_____ l_ c____ à l______ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s a-e-e- l- c-i-n à l-h-t-l ? ------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? 0
Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. Pen-----le- va----es- l-----f-----ava---- l- -ermis-ion--- -e-te--l-ng-emp--d--o-s. P______ l__ v________ l__ e______ a______ l_ p_________ d_ r_____ l________ d______ P-n-a-t l-s v-c-n-e-, l-s e-f-n-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- r-s-e- l-n-t-m-s d-h-r-. ----------------------------------------------------------------------------------- Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. 0
Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. I-- -v--e-- -a p-r-is-i-n -e j---r-lo--t-m-s--a----a---u-. I__ a______ l_ p_________ d_ j____ l________ d___ l_ c____ I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- j-u-r l-n-t-m-s d-n- l- c-u-. ---------------------------------------------------------- Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. 0
Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. Il--a-ai--t l- p-r--ss-o- -e ---l-er-t---. I__ a______ l_ p_________ d_ v______ t____ I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- v-i-l-r t-r-. ------------------------------------------ Ils avaient la permission de veiller tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -