Ferheng

ku Gîhanek 3   »   fr Conjonctions 3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Gîhanek 3

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. Je -- -è-- --s-q-e -e réve-l--o--e. J_ m_ l___ d__ q__ l_ r_____ s_____ J- m- l-v- d-s q-e l- r-v-i- s-n-e- ----------------------------------- Je me lève des que le réveil sonne. 0
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. J- m- f---gu- d----u- je doi----u---r. J_ m_ f______ d__ q__ j_ d___ é_______ J- m- f-t-g-e d-s q-e j- d-i- é-u-i-r- -------------------------------------- Je me fatigue des que je dois étudier. 0
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. J-a-r----a- -- -r-v-----e- --e ---u-a- 6----s. J__________ l_ t______ d__ q__ j______ 6_ a___ J-a-r-t-r-i l- t-a-a-l d-s q-e j-a-r-i 6- a-s- ---------------------------------------------- J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans. 0
Hûn ê kengî bigerin? Qua-d ap-e-l-rez------? Q____ a______________ ? Q-a-d a-p-l-e-e---o-s ? ----------------------- Quand appellerez-vous ? 0
Çawa ku demeke min e vala hebe. De----e -’-u--i -e--e---. D__ q__ j______ l_ t_____ D-s q-e j-a-r-i l- t-m-s- ------------------------- Des que j’aurai le temps. 0
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. I---p-e-----e- qu’---a -- t-mp-. I_ a______ d__ q____ a l_ t_____ I- a-p-l-e d-s q-’-l a l- t-m-s- -------------------------------- Il appelle des qu’il a le temps. 0
Hûn ê çiqasî bixebitin? Com-ien de t---s-trav---------v--- ? C______ d_ t____ t________________ ? C-m-i-n d- t-m-s t-a-a-l-e-e---o-s ? ------------------------------------ Combien de temps travaillerez-vous ? 0
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. Je-trava--ler-i a-ss----ngte-ps---e----l---eux. J_ t___________ a____ l________ q__ j_ l_ p____ J- t-a-a-l-e-a- a-s-i l-n-t-m-s q-e j- l- p-u-. ----------------------------------------------- Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. 0
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. Je---a-----er----us-- -o--t--p---u---e --r-i-e---on------té. J_ t___________ a____ l________ q__ j_ s____ e_ b____ s_____ J- t-a-a-l-e-a- a-s-i l-n-t-m-s q-e j- s-r-i e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------------------------------ Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé. 0
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. I--r-----au---- a--l-eu -e -r--ail-e-. I_ r____ a_ l__ a_ l___ d_ t__________ I- r-s-e a- l-t a- l-e- d- t-a-a-l-e-. -------------------------------------- Il reste au lit au lieu de travailler. 0
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. E-le---- le jo------au-li-u--e -a--- -- c---in-. E___ l__ l_ j______ a_ l___ d_ f____ l_ c_______ E-l- l-t l- j-u-n-l a- l-e- d- f-i-e l- c-i-i-e- ------------------------------------------------ Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. 0
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. I--es--a--is au-b--t--- -----e------ler---la--aison. I_ e__ a____ a_ b______ a_ l___ d______ à l_ m______ I- e-t a-s-s a- b-s-r-t a- l-e- d-a-l-r à l- m-i-o-. ---------------------------------------------------- Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison. 0
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. Au-a-- -ue-je--- -ache- -l----ite ici. A_____ q__ j_ l_ s_____ i_ h_____ i___ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- i- h-b-t- i-i- -------------------------------------- Autant que je le sache, il habite ici. 0
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. Au-ant -u--j--le sa--e- s------e-------la--. A_____ q__ j_ l_ s_____ s_ f____ e__ m______ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- s- f-m-e e-t m-l-d-. -------------------------------------------- Autant que je le sache, sa femme est malade. 0
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. Au--n------je--------e, -l-est -- -hôma-e. A_____ q__ j_ l_ s_____ i_ e__ a_ c_______ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- i- e-t a- c-ô-a-e- ------------------------------------------ Autant que je le sache, il est au chômage. 0
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Si -- ne ---t--- -a- -ndor----j’-ur-i- --é-à-l-he--e. S_ j_ n_ m______ p__ e_______ j_______ é__ à l_______ S- j- n- m-é-a-s p-s e-d-r-i- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- ----------------------------------------------------- Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure. 0
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. S- -e n’-v-i- -as-m---u-----b--, -’aur--- -------------. S_ j_ n______ p__ m_____ l_ b___ j_______ é__ à l_______ S- j- n-a-a-s p-s m-n-u- l- b-s- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure. 0
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. S---- ne-m’-t--s -as---rd----’a-r-is été à---heur-. S_ j_ n_ m______ p__ p_____ j_______ é__ à l_______ S- j- n- m-é-a-s p-s p-r-u- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- --------------------------------------------------- Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -