Ferheng

ku Gîhanek 3   »   zh 连词3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Gîhanek 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. 闹--一响, 我 就 起- 。 闹_ 一__ 我 就 起_ 。 闹- 一-, 我 就 起- 。 --------------- 闹钟 一响, 我 就 起床 。 0
l-án---3 l_____ 3 l-á-c- 3 -------- liáncí 3
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. 我 一-习- 就 会累 。 我 一___ 就 会_ 。 我 一-习- 就 会- 。 ------------- 我 一学习, 就 会累 。 0
l-án-í 3 l_____ 3 l-á-c- 3 -------- liáncí 3
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. 我 --0岁的时候- -----工-- 。 我 到_______ 我 就 不___ 。 我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。 --------------------- 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 0
nàozhōng yī---ǎ-g- -ǒ-----q-ch--ng. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Hûn ê kengî bigerin? 您 ---候 来电话-? 您 什___ 来__ ? 您 什-时- 来-话 ? ------------ 您 什么时候 来电话 ? 0
n--zhō-- yī-x-ǎ--- -----ù -ǐ-huá-g. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Çawa ku demeke min e vala hebe. 我--有----- 。 我 一___ 就_ 。 我 一-时- 就- 。 ----------- 我 一有时间 就打 。 0
n--z---g -ī---ǎ-g, w- --ù----h--ng. n_______ y_ x_____ w_ j__ q________ n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. 只- 他---间- 就- 打-- - 。 只_ 他_____ 就_ 打__ 来 。 只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。 -------------------- 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 0
Wǒ-yī---é------- -uì---i. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Hûn ê çiqasî bixebitin? 您--要-----长时间 ? 您 将_ 工_ 多___ ? 您 将- 工- 多-时- ? -------------- 您 将要 工作 多长时间 ? 0
Wǒ----x-é-í, -iù-hu- ---. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. 只要 - -能- 我-- ------。 只_ 我 还__ 我 就 一_ 工_ 。 只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。 -------------------- 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 0
Wǒ -ī -ué-í- ji- --ì -è-. W_ y_ x_____ j__ h__ l___ W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. 只----身体--, 我 就要 -- 工作 。 只_ 我 身____ 我 就_ 一_ 工_ 。 只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。 ----------------------- 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 0
W---à--6--s--------íh--- -- -i---- -ō--z---e. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. 他 不 工作,--是 -在 床- 。 他 不 工__ 而_ 躺_ 床_ 。 他 不 工-, 而- 躺- 床- 。 ------------------ 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 0
W- d-- -0-su---e s-í---,-w---i---ù g-n--uòle. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. 她-没有 做饭--却 --读报--。 她 没_ 做__ 却 在 读__ 。 她 没- 做-, 却 在 读-纸 。 ------------------ 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 0
W--dào 60---ì-de--h-h-----ǒ --ù b- ----z-ò-e. W_ d__ 6_ s__ d_ s______ w_ j__ b_ g_________ W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. 他--有 回-,-却--- 酒吧--。 他 没_ 回__ 却 坐_ 酒__ 。 他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。 ------------------- 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 0
N----hé-me --íhò- lái --à----? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. 就我所-,-- ----- 。 就____ 他 住_ 这_ 。 就-所-, 他 住- 这- 。 --------------- 就我所知, 他 住在 这儿 。 0
Nín s------sh-h-u lá- -----u-? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. 就我--,-他的-- - --。 就____ 他___ 病 了 。 就-所-, 他-妻- 病 了 。 ---------------- 就我所知, 他的妻子 病 了 。 0
N----hé-m- s---ò- lá- d-ành--? N__ s_____ s_____ l__ d_______ N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. 就---, - ---了-。 就____ 他 失_ 了 。 就-所-, 他 失- 了 。 -------------- 就我所知, 他 失业 了 。 0
Wǒ--ī---u--h-jiān j-- -ǎ. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 我 -时-睡过头 ---要- 就---- 了 。 我 那_ 睡__ 了_ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。 ------------------------ 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ -- -ǒ- --í-iān j-ù-dǎ. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 我 -时 错-了 -共-车, 要- ---准时---。 我 那_ 错__ 公____ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。 --------------------------- 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 0
W---ī y-u--hí--ān-----dǎ. W_ y_ y__ s______ j__ d__ W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 我--- 没- -- 路, 要不-就- -时-了-。 我 那_ 没_ 找_ 路_ 要_ 就_ 准_ 了 。 我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。 -------------------------- 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 0
Zhǐyà- t--y- yǒu-----i--,--iù-h-ì -- ----huà --i. Z_____ t_ y_ y__ s_______ j__ h__ d_ d______ l___ Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i- ------------------------------------------------- Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -