Rawestgeha otobusê li ku ye? |
公共--站 在 -里-?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g-n--òn- ------o-ū-yùnshū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Rawestgeha otobusê li ku ye?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Kîjan otobus diçe navenda bajar? |
哪路 公-汽- ---市中心-?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
g-n-gò----- --ā-q- -ù--hū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Kîjan otobus diçe navenda bajar?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim? |
我 得 乘坐 -一- 车 ?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
gō-------qìc-ē --àn -ài n-lǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Divê ez li kîjan otobusê siwar bibim?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Veguherîna min hewce dike? |
我-得-在 --换--吗-?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
gōngg----qìchē -hà------n-lǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Veguherîna min hewce dike?
我 得 在 中途换车 吗 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Divê ez li kû veguherînim? |
我 得---哪里 -- ?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
gō-g---- q-----zh---z-- ---ǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Divê ez li kû veguherînim?
我 得 在 哪里 换车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Bihayê bilêtê çiqas e? |
一张--票-多少钱 ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
N- l- g--ggòn- q---ē-kāi w--g--h- z-ōn--ī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Bihayê bilêtê çiqas e?
一张 车票 多少钱 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene? |
到 市---要-多---?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
N- lù--ōngg--- qìc-ē-kāi---n- -h- zh---x--?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Heya navenda bajêr çend rawestgeh hene?
到 市中心 要 多少站 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Divê hun li vir peya bibin. |
您 得 - -里 下--。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N---ù---ngg-n--q--h--k-i-w-ng --ì z-ōngx--?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Divê hun li vir peya bibin.
您 得 在 这里 下车 。
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Divê em li paş peya bin. |
您--- --后面-下车 。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
W---é c-én---- nǎ-yī----h-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Divê em li paş peya bin.
您 必须 从 后面 下车 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê. |
下趟 -铁 五分钟 后来 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
W--d----é-gz-ò-nǎ yīlù-ch-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Trêna metroyê ya bê di 5 xulekan de tê.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Tramweya bê di 10 xulekan de tê. |
下趟--轨-车 --钟 -到-。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Wǒ d- --é----- -ǎ yīl- ---?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Tramweya bê di 10 xulekan de tê.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Otobusa bê di 15 xulekan de tê. |
下趟--共-车 十-分- -- 。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
W---é z---z----tú--u-n-c-- ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Otobusa bê di 15 xulekan de tê.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Metroya dawîyê di saet çendan de radibe? |
最----地铁--- 时- - ?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Wǒ dé-z-i-zhōng-ú---àn ch- -a?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Metroya dawîyê di saet çendan de radibe?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe? |
最后一- 有轨电--什么-时候-开-?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
W-------i--hōn--- --à- -hē---?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Tramweya dawîyê di saet çendan de radibe?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe? |
最-一---共汽- 什- ---开-?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ-dé--ài -------àn----?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Otobusa dawîyê di saet çendan de radibe?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Bilêta we heye? |
您 -------?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Wǒ dé-zài--ǎlǐ --à----ē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Bilêta we heye?
您 有 车票 吗 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Bilêt? - Na, tine ye. |
车票 - 不--我-没--。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Wǒ-dé -ài---lǐ---àn--hē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Bilêt? - Na, tine ye.
车票 ? 不, 我 没有 。
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Wê demê divê hûn cezayê bidin. |
那 ---须-- -金/罚--。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Y---hā-g--h-piào ------- q-á-?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
Wê demê divê hûn cezayê bidin.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|