Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 1   »   zh 物主代词1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Cînavka xwedîtiyê 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
ez- ya min 我--的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w--zhǔ-d--cí-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Ez mifteya xwe nabînim. 我-找---我的 钥匙 - 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù--h----i-- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Ez bilêta xwe nabînim. 我-找-到-我的 车- 了 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w- – wǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
tu- ya te 你-你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
w- –-wǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Te mifteya xwe dît? 你--到-你--钥--了-吗-? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ –--ǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Te bilêta xwe dît? 你-找到-你的 车--了-吗-? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ-z-ǎo ---d------de-y-o-hi--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ew- ya wî 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ-z-ǎ- bù -à--w---e -à-sh--e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? 你---, 他- 钥- 在-哪-- ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ--hǎ--bù-dào wǒ de--à---i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Tu cihê bilêta wî dizanî? 你-知道- 他- 车--在---吗 ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W--z--o--- dào-wǒ-d--jū-pi---l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ew- ya wê 她–-的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W----ǎo -ù-----w- ---j--pi-o le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Pereyê wê çû. 她的 钱 -----。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
W--zhǎo--- --o----de--- -ià---e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. 她--信用卡-也-不--- 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Nǐ-- nǐ-de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
em - ya me 我们–我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ-- nǐ-de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Bapîrê me nexweş e. 我们- 外祖---父-生----。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N- ---- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Dapîra me bi sihet e. 我-的-外祖---母-是 健- 的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ-zh-o-à--n- -e-yàos---- ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
hûn - ya we 你们-你-的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
n----ǎod----ǐ--e---o-h--e---? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Zarokno, bavê we li kû ye? 孩------的 ---在 哪里-? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n---h-o-à--nǐ -- --o-hile---? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Zarokno, dayîka we li kû ye? 孩----你们--妈妈-在-哪里 ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N- z---d-o-n--d------iào-le--a? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -