Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Cînavka xwedîtiyê 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
ez- ya min já-–-----/ moje --v-----svo--) j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje) 0
Ez mifteya xwe nabînim. Nemů----ají--sv-j -líč. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
Ez bilêta xwe nabînim. N-mů-- --j-- svo- -í--enk-. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
tu- ya te ty---t-ů----t-oje-(s-ůj-- --oje) t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0
Te mifteya xwe dît? Na--- j-- --ů- -l--? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
Te bilêta xwe dît? Našel--si--vo- --z-en--? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
ew- ya wî on –-j-h- (sv-- /--vo--) o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje) 0
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? N-víš,-kd---e --h- -l-č? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
Tu cihê bilêta wî dizanî? Ne-íš--k-e j---eho jí-d-n-a? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
ew- ya wê o---– -----(s--- - svoje) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
Pereyê wê çû. J-j--p---ze js-- p--č. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. A -e-í k-edit-í-karta ----a----ryč. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
em - ya me my-- -áš-/ na---(svůj-- sv---) m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje) 0
Bapîrê me nexweş e. Ná--dě--č-- je----ocný. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
Dapîra me bi sihet e. Naše---b--ka je-z-ra--. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
hûn - ya we vy-– vá- - v--- (--ů- /--voj-) v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0
Zarokno, bavê we li kû ye? D---- k-e--e-vá- --tínek? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
Zarokno, dayîka we li kû ye? Dět-----e-je --še m-m--k-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -