Ferheng

ku Oryantasyon   »   cs Orientace

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? K-- -- t--------- i-------n----nc-l-ř? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? Může----- -át-p--- m-s--? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? J- --dy -ožn- r--e----at--otel? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? Kd---e sta-é--ěs-o? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Dêr li kû ye? K-- j- kate--ála? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Muze li kû ye? Kd- -e--ac---í -uze--? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Pûl li ku têne kirîn? Kde je-mož-é---u--- z-ámk-? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Kde je--ožné-kou--t-k-ětiny? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Bilêt li kû têne kirîn? Kde ------n- ko-pi--jíz-en--? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Bender li kû ye? Kde-je-pří---v? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Bazar li kû ye? K-e ---t---i-e? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Şato li kû ye? Kde-j--z-m-k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? Kdy--a-íná------íd--? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Kd--k--č--t--prohlídka? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Jak --ouh- --vá t--p---l---a? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. C-ci p----d----k---ý----v- ----c--. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. C--i -rův-dce,--t-r- --u-í ------y. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. C--- p-ů-o-ce- -terý -lu-- f-an-o-z-k-. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -