Ferheng

ku Oryantasyon   »   bs Orijentacija

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? Gdj- ---turi-t---a-a---c--a? G___ j_ t_________ a________ G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? I-----l---l-n------------ne? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? M-ž--li-se o--j- r---rvi-ati h-t-l-k- -oba? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? G-je je--t-r---ra-? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Dêr li kû ye? Gd-e j- kat---ala? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Muze li kû ye? Gd---j- mu--j? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Pûl li ku têne kirîn? G-j- -e-m-g- -upit--p-š-a-s-e m-----e? G___ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Gd-- -e---že-ku-i-i-c------? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Bilêt li kû têne kirîn? G-je-s- mo-u k-p-t---o-n- ---t-? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Bender li kû ye? Gd-e-je---k-? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Bazar li kû ye? G----j----j-ca? G___ j_ p______ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
Şato li kû ye? Gdje j--dv---c? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? Kada po--nje -t-r-s---k-- ob-la---? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Ka----e-završa---(tur-s--č--)-obi-a-ak? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? K---k- d--- -raj- (--r----čki- o-i-azak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. Ja žel-- v----a k-j- ---o----j-m-č-i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. J- --li- ---i-- k-j- govor- it----a----. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. J--ž-li-------a ko-i --v-r- f-a--u--i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -