Ferheng

ku Oryantasyon   »   he ‫התמצאות‬

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? ‫--כ- נ----מ--- -מ-ד- ---יר-ם-‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h-y---n ---ts-----ka- --mey-a-l'ta----m? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? ‫א--ר-לקבל--- מ-ת ה-י-?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e------leqa--- -t-mapat---'--? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? ‫-פשר--ה-מ-ן -א- --ר--מ-ון?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
ef-h-- l-h--m-- --'n-xede- -'m---n? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? ‫ה--ן-נ--את----ר--ע-י-ה?‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
he-k-an-----s--------r ha--ti---? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Dêr li kû ye? ‫ה-כן --צא- הקת---ה?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h--kha--n-mts--t ---a---r--a-? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Muze li kû ye? ‫היכן---צ- -מ-ז-און-‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
hey--a----mtsa-ham-zey--n? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
Pûl li ku têne kirîn? ‫-יכ---יתן --כ-ש-ב-לים-‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h--k--n--ita--li--os---u--m? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Kulîlk lu kû têne kirîn? ‫הי-- נ-תן-לקנות---ח-ם-‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
heyk--n n-t-n--ir-o-----li-? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Bilêt li kû têne kirîn? ‫-יפה אפ-ר-ל-נ-ת-כר-י-----י-ה?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
he-kh---nitan-li-k--- b-li-? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Bender li kû ye? ‫---ן-ה----‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
he------nit---l-qno- -ra-i-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Bazar li kû ye? ‫הי-- השוק?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h-y---- n-t-n--i--ot-p-ax--? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Şato li kû ye? ‫-י-ן ה-ר----‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
heykha--nit-------o---ra--m? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Gera bi rêber kengî dest pê dike? ‫מ-- -תח--------?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
e-f-- e----r-li---t k-rt---y -e--'--? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Gera bi rêber kengî diqede? ‫-ת-------ם------?‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
h-yk--- -an-m-l? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Gera birêber çiqasî dikişîne? ‫--ה --- אור---סיור-‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
h--kh-n-h-n--a-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. ‫אני--חפש - --מ-רי- ד--ר---מ-ית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
h-y-han-----ma-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. ‫אנ--מחפ--- ת מדריך -ו---אי-לקי--‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
hey--a- has-u-? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. ‫--- מחפ- / ת--דר-- ד-ב- צ-פתית.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
he-k--- ha--u-? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -