Tu ji bo çi nehatî?
-מה--- ב--?
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l-ta-e-- m------ 2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Tu ji bo çi nehatî?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
Ez nexweş bûm.
----- חולה-
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
le-a---- -a--eh--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
Ez nexweş bûm.
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
------י-כי--יי---חו-ה.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
la-a---- -a't/-a---?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim.
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
Ew ji bo çi nehat?
מ--ע-ה-א -א -אה-
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
ha-ti -----/xo---.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Ew ji bo çi nehat?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
Ew westiyayî bû.
הי- -י--- עייפה.
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
h---i -oleh-xolah.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Ew westiyayî bû.
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
היא -------כ- היא -יי-ה -י-פ-.
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
ha-t- --l---x----.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat.
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
Ew ji bo çi nehat?
--וע-ה-- לא-בא-
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
l- b---i -- hai----ol--/x-l-h.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Ew ji bo çi nehat?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
Dilê wî nexwest .
ל---תח-ק לו-
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
m----a-h- l--b-'a-?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
Dilê wî nexwest .
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
-ו------א -י -א-התח-ק---.
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
hi ha-t-h-a--fa-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat.
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
Hûn ji bo çi nehatin?
מד-ע-לא ב--- / --
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
hi-h-itah --efa-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Hûn ji bo çi nehatin?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
Tirimpêla me xirabûye.
ה-כ-נית --נ- מ-ו--לת.
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
hi-ha---- a-e-a-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
Tirimpêla me xirabûye.
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
לא -אנ- כ- ה-כו-י--ש-נ--מק-ל-ל-.
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
h- lo--a'a- -i--i------h a--f--.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin.
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
Mirov ji bo çi nehatin?
-ד-ע -א-ש-- לא---ו?
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
mad-'a--u -o --?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
Mirov ji bo çi nehatin?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
Wan trên revand.
ה--- ן---חר------ת-
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo hit--s--q -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Wan trên revand.
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
הם --ן-לא בא-- ---ה- / - איח---ל-כב--
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo-hi-x-she- --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin.
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
Tu ji bo çi nehatî?
מד-ע-לא באת-
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
l- h-txa---- lo.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
Tu ji bo çi nehatî?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
Destûra hatina min tine bû.
הי-----אסור-
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
hu-l---- ---lo hi-x--he- --.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Destûra hatina min tine bû.
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
-א-ב--- -י------י א--ר-
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h------a -i l---i-xas--- lo.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim.
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.