Ferheng

ku tiştek hêvîkirin   »   he ‫לרצות משהו‬

70[heftê]

tiştek hêvîkirin

tiştek hêvîkirin

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Hûn dixwazin cixarê bikişînin? ‫את - - רוצה-לע---‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
l----ot m--h--u l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Hûn dixwazin dans bikin? ‫-ת -----ו-ה-ל-ק--?‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
l---sot----hehu l______ m______ l-r-s-t m-s-e-u --------------- lirtsot mashehu
Hûn dixwazin biçin gerê? ‫-ת /-ה----- -ט----‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
a-ah/at-----e------ah ---a----? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
Ez dixwazim cixareyê bikişînim. ‫--י רו-ה-לע---‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
atah--t --t-e--r---a- ---q--? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Hûn cixareyekî dixwazin? ‫-ת-/ ה--וצ--ס-ג--ה-‬ ‫__ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
a--h/a- ro-s-h---ts-- -i-qod? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Ew agir dixwaze. ‫ה-א -וצ- אש.‬ ‫___ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
at----t -ot---/ro--a- -ir--d? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
Ez dixwazim tiştekî vexwim. ‫א-י-רוצה--ש-ות ----.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
ata---- -----h-ro-sah-l-ta-e-? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Ez dixwazim tiştekî bixwim. ‫א-י רו-ה-ל-כ-- --ה--‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a-ah/-- -o--e---ots-- --ta-el? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Ez dixwazim piçekê bêhna xwe vedim. ‫א-י --צה-ל-וח ק-ת-‬ ‫___ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
a-a--at -o--eh/-o---h-le-a-el? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
Ez dixwazim teştekî ji we bipirsim. ‫א-י-ר-צ- --אול-א--ך מ-ה-.‬ ‫___ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
ani --------ots-h---'a--en. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
Ez dixwazim tiştekî ji we tika bikim. ‫-ני -ו---ל----מ-- --הו-‬ ‫___ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
atah/-- --t--h-r-ts-h--ig-ri-h. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Ez dixwazim we vexwînim tiştekî. ‫--י רו-ה לה--ין -ותך-‬ ‫___ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a--h/a---o-s--/----a- si-ari--. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Hûn çi dixwazin ji kerema xwe re? ‫------- ----‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
at----t--o----/rotsah-s----iah. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
Hûn qehweyekê dixwazin? ‫-------י----ו- ---?‬ ‫____ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
h- ----eh-e-h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
An çayekê hildibijêrin? ‫א- -ול--תעד-ף-/--י ת-?‬ ‫__ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
hu-ro-seh ---. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Em dixwazin biçine malê. ‫אנח-ו-ר-צים---ס-ע--בי-ה.‬ ‫_____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
hu-ro-s-h-e-h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
Hûn texsiyê dixwazin? ‫-רצ- מו----‬ ‫____ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
a-i--o--e-/-ot--- lis-to--m-she--. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
Hun dixwazin telefonê bikin. ‫ה----- -וצ---------טל---‬ ‫__ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
a-i -o-s-h/--t--- l---t-----sh-h-. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -