Ferheng

ku Hevalnav 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [heştê]

Hevalnav 3

Hevalnav 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Kuçikekî wê heye. ‫-- לה----.‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
yesh -a--ke-ev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Kuçik mezin e. ‫---ב-ג-ול.‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
ye-h-l------e-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Kuçikekî wê yî mezin heye. ‫-ש-ל--כלב ג----‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
yesh -ah-----v. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Maleke wê heye. ‫---לה---ת-‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
hak-lev-gad--. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Mal piçûk e. ‫ה--ת קט--‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h-k--ev-g--ol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Maleke wê ye piçûk heye. ‫-- ל- בי- ק---‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
h-k-----gadol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ew di otêlekê de dimîne. ‫הוא גר--מלו--‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
y-sh---- --l-v------. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Otêl erzan e. ‫המ-ון זול-‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
ye-h-l-h-k-lev--a-ol. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ew di otêleke erzan de dimîne. ‫--- ג- במ-ון -ול-‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
y-sh --h -e-e---ad--. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Tirimpêleke wî heye. ‫----ו מ-ו--ת-‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-h -a----i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Tirimpêl biha ye. ‫-מ----ת י-רה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
yes---ah ---t. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Tirimpêleke wî ye biha heye. ‫י---ו -כ---- ---ה-‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yesh-la- --it. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Ew romanekê dixwîne. ‫--- ---א רומן.‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
ha-ait-qata-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Roman bêhna mirov teng dike. ‫הר--ן --עמם.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h--a----ata-. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ew romanekê bêhntengker dixwîne. ‫--- ---א-רו-- מש-מם.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
h-ba-t -----. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ew fîlmekî temaşe dike. ‫--א -ופה--סרט-‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
y------h--a-- qa-a-. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Fîlm bi kelecan e. ‫הס---מר--.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
ye-- --h -ai- q-t--. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Ew fîlmekî bi kelecan temaşe dike. ‫הי--צו---ב--- מ--ק-‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
y----lah----t--a-an. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -