Ferheng

ku Hevalnav 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [heştê]

Hevalnav 3

Hevalnav 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Kuçikekî wê heye. ‫-ש -- -ל--‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y--h -ah-k-l--. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Kuçik mezin e. ‫הכלב-גדו-.‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
ye-h --- ---e-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Kuçikekî wê yî mezin heye. ‫יש-ל- כל- גדול.‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h-lah---le-. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Maleke wê heye. ‫י--ל--בי-.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
hak--e--ga---. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Mal piçûk e. ‫הב-ת-ק-ן.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
h--e-----a---. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Maleke wê ye piçûk heye. ‫-- -ה------ט--‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
ha--le-----o-. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ew di otêlekê de dimîne. ‫הוא--- במ-ו-.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
y-sh-l-- kelev-gado-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Otêl erzan e. ‫-מל-- ז-ל.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
yes- l-h-kel-- --do-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ew di otêleke erzan de dimîne. ‫--א--ר ב-ל-ן--ול-‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
yes- --- kel-v------. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Tirimpêleke wî heye. ‫-ש לו----נ-ת-‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
y-sh l-h --it. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Tirimpêl biha ye. ‫המכ-נ---יקרה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ye---lah -ai-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Tirimpêleke wî ye biha heye. ‫-ש----מ-וני---ק---‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y-s- la--bai-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Ew romanekê dixwîne. ‫-וא ---א ר--ן.‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
h-ba-- qa-an. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Roman bêhna mirov teng dike. ‫ה---ן-מ--מ-.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
ha-ai---at-n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ew romanekê bêhntengker dixwîne. ‫--א----א ר-מן --ע---‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
ha--i- --t-n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ew fîlmekî temaşe dike. ‫-י-----ה-ב---.‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
y--- -ah-b-it q-t--. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Fîlm bi kelecan e. ‫--רט מר-ק-‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
yes--l-- bai----tan. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
Ew fîlmekî bi kelecan temaşe dike. ‫הי--צו-ה-ב--ט-מר--.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
y--h lah --i--q--a-. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -