Ferheng

ku Dema borî 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [heştê û çar]

Dema borî 4

Dema borî 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]

‫עבר 4‬

avar 4

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
xwendin ‫ל--ו-‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
a-a--4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Min xwend. ‫אנ- --א-י-‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
avar-4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Min roman hemî xwend. ‫-ר--י--ת כל-----ן.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
li--o l____ l-q-o ----- liqro
fêm kirirn ‫-הבין‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
liq-o l____ l-q-o ----- liqro
Min fêm kir. ‫אנ---בנ--.‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
l--ro l____ l-q-o ----- liqro
Min metn hemî fêm kir. ‫-ב-ת- א---ל -טק--.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
a---q-----i. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
Bersivandin ‫ל-נ--‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
q---'ti e- -ol --r-m--. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
Min bersiv da. ‫א----נ-תי.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
le-av-n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Min hemî pirs bersivandin. ‫-נ-תי-ע---- -ש--ו--‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
l-----n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ez vê dizanim- Min ev zanibû. ‫-----וד- --ת----ני --עת-.‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
l-ha--n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ez vê dinivîsim- Min ev nivîsî. ‫----כ-תב-/ ת ----י כת--י-‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
an---e-----. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ez vê dibihîsim- Min ev bihîst. ‫--י -ומע / ת-----י ש-עתי.‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
a-i--evan--. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ez vê werdigrim- Min ev wergirt. ‫א-י -ו-ף --ת-- א-י --פת--‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
a-- h-v--t-. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ez vê tînim- Min ev anî. ‫אני---יא-/ ה---א-י -----.‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
hevant- -t k-- ---eqs-. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ez vê dikirim- Min ev kirî. ‫אני-קו-ה-- אנ- -נ---.‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
he--nti -- -ol-h------. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ez li benda vê me- Ez li benda vê bûm. ‫--- -צ-- ל-ה-- ---י-----ה-‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
hev---i-e- k---ha--qs-. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ez vê rave dikim- Min ev rave kir. ‫--------ר-/-ה -ת--- –-ה--ר-- ---זה-‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
la-a--t l______ l-'-n-t ------- la'anot
Ez vê nas dikim- Min ev nas kir. ‫-נ--מ--- - ה-א---ה - הכ----את-ז--‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
ani-an-ti. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -