Ferheng

ku Raweya fermanî 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [not]

Raweya fermanî 2

Raweya fermanî 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Traş be! ‫התג-ח-‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
tsi-uy-2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Xwe bişo! ‫ה-ר--!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
ts--uy 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Porê xwe şe ke! ‫------‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h-tg-leax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Telefon bike! Telefonê hilde! ‫הת-שר-/---‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hi-g-----! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Dest pê ke! Dest pê bikin! ‫--חל-/--ת---י!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h--g-le--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Berde! Berdin! ‫הפ-- /-ה--יקי!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h----x-ts! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Bike! bikin! ‫ע--ב / עז--!‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
hitraxe-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Bêje! Bêjin! ‫-מו- ----ר- --ת-‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h-tra---s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Vê bikire! Vê bikirin! ‫ק-- - --את ז-!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
h-s-----! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Qet neratgo nebe! ‫אל--ש-- - י-א---ע-!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
h-------! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Qet bêar nebe! ‫א--פעם אל ת--צף / י!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-st-req! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Qet bêrêz nebe! ‫א--פ---א--ת--יה - -ה-י-ל---נו-ס /---‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
hi-qa-----hitq-s-ri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Hertim rast bibe! ‫-י---/ --י---יד-ישר-- --‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-tqashe---i-q--h-i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Hertim dilgerm be! ‫ה-י--/--יי תמי---ח-- ---!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h------er/-it--s--i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Hertim narîn be! ‫--יה / ה----מ-- מנו-- - -!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
ha-xe-/-at-ili! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Bi sax û silametî bigihîjin malê! ‫הגע /---יע- --לום -בי---‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
ha--el/h----l-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Ji hay xwe hebin! ‫-מו- ---מ-י-ע- -----‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
ha-x---ha--ili! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Demeke nêzde cardin serî li me bidin! ‫בק--- י --תנ------בק--ב-‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h-------afsiq-! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -