Ferheng

ku Raweya fermanî 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [not]

Raweya fermanî 2

Raweya fermanî 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Traş be! ‫--גל-!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
ts-wu- 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Xwe bişo! ‫ה-----‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t-i--y 2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Porê xwe şe ke! ‫-סתר-!‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h--g-le--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Telefon bike! Telefonê hilde! ‫ה-ק-ר-- י-‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-t--l-a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Dest pê ke! Dest pê bikin! ‫ה-חל-/-התחיל--‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hit--lea-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Berde! Berdin! ‫ה-סק-/--פ--ק-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hi-r-x-ts! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Bike! bikin! ‫ע-ו- / עזב-!‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h-t--x---! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Bêje! Bêjin! ‫אמו--/-אמרי -את-‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
hi-r--et-! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Vê bikire! Vê bikirin! ‫-נה /-- א- ז--‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
hi-t--eq! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Qet neratgo nebe! ‫-ל---קר-/ י----פ-ם-‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
his-ar-q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Qet bêar nebe! ‫א--פ----- ת-ח---/-י!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-st----! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Qet bêrêz nebe! ‫אף --ם-א- --ייה / ת-----א ------/ ת-‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
h--qas--r--it-a-h--! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Hertim rast bibe! ‫-יי--/-היי-ת--ד-יש- --ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
hitq-she-/hitq-shr-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Hertim dilgerm be! ‫-ייה /-----תמי----מ--/--!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hi---sh--/h--q--hr-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Hertim narîn be! ‫-יי--/-הי- -מ-ד מנומ- /-ת-‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
ha-xel-hatxi-i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Bi sax û silametî bigihîjin malê! ‫ה---/ -גי-- ב---- הביתה-‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
hatxe--hatxi--! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Ji hay xwe hebin! ‫-מ---/ שמ-י-על עצמ-!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
ha--el--a-x---! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Demeke nêzde cardin serî li me bidin! ‫-קר-/ ----תנ- -ו---ק---!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h-------a-----! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -