Ferheng

ku tiştek tika kirin   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [heftê û çar]

tiştek tika kirin

tiştek tika kirin

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? ‫א--ר-לה----?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
le---e-- ---h--u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. ‫בבק---ל--ק-- ---.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l-v-qesh --s--hu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. ‫בבקש- --- ק---יותר.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
ef-h---le-is-a-e-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. ‫תו-ל-/-- -פתח----התמונ--?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
e---a--l-h-sta---? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Wêne di CDyê de ne. ‫ה-----ת -מ--ות--ל--ד-סק-‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
efsh-r----ista-er? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Wêne di qamerayê de ne. ‫התמ-נ-ת נ-צאות-ב--למה-‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'va--shah-lo-q-ts-- m---. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. ‫---ל / י--ת-- -- -ש--ן-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b-----s--- -ts-t-q--sar-y----. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Cam şikestiye. ‫---ו--- -ב--ה-‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tukh-l-t-kh-- l--a--ax ----a-m-not? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Pîl qediya ye. ‫ה---לה-רי-ה.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
t-kha------l----f-tea--e- h--m---t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? ‫---ל-/ י-ל--ץ--- -חול---‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tuk-a--t---li--ef--eax--- h--m-n-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? ‫-וכל-/-- לכ-ס את---כ-ס---?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
hat-uno- -i-t------al-ha-isq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? ‫תוכ--- י לתק---ת---ע-יים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
hatm---t ----sa'o---'m-ts--m--. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Hûn dikarin agir bidin min? ‫--כ--/-י ל---לי-א--‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tu-ha--t-khli--e-aqen et h-s---o-? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Şixat anjî arbeşka we heye? ‫------ג---רי- א- מצית?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
ha-kh-kh-------ra-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Xwelîdanka we heye? ‫-- -----פר--‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
h---hu-h-t -hv-ra-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Hûn pûro dikêşin? ‫-ת-/ - --ש- -----יג--ם?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h----uk-it shvu-a-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Hûn cixarê dikêşin? ‫א--/ ה -ע---/ ---יג----?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
h---l--ah -ey-ah. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Hûn qelûnê dikêşin? ‫א- - - מע-- /---מ-ט--?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
has----a- r-y-a-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -