Ferheng

ku tiştek tika kirin   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [heftê û çar]

tiştek tika kirin

tiştek tika kirin

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? ‫אפ---לה--פ-?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
l-va------as---u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. ‫בב--ה לא --- מדי-‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l---qe------h--u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. ‫-בקשה קצ----- ---ר-‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
e---ar-l--i-ta-e-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. ‫תוכל / י----ח -ת-ה-מ----?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
e--ha--le--sta-e-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Wêne di CDyê de ne. ‫התמו-----מצ-ות -- --י-ק.‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e-shar --hist----? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Wêne di qamerayê de ne. ‫ה-מ-נו---מצאו--ב-צ-מ-.‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'vaq-s------ q-tsa- -id-. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. ‫ת-כ- /-י ל--- ---השעון-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b'v-q--hah--t-at -a-sa---oter. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Cam şikestiye. ‫ה-כו-ית-ש---ה-‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
t--h-l-t-k-li--ef-t--x e- -a-m-no-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Pîl qediya ye. ‫-ס---- ר-ק-.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tukh--/tu---- -ef-t--- ---h-tm-no-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? ‫-ו-ל-/----גה- א- -ח-לצה-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu----/---hli---fa--a- -t h-tmun-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? ‫ת--ל-/-י --ב--את----נסיים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
h-tmu-o- -imt---ot al-h-disq. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? ‫תוכל /-י לתקן -ת -נ--י--?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
h----n-- --mt---o--b'-----ema-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Hûn dikarin agir bidin min? ‫--כ--- --ל----- אש?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t--hal--u---- ---a-en -- ----a-o-? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Şixat anjî arbeşka we heye? ‫י- ל--ג-רו-י- או מצ---‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
h-z-huk--t---vu--h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Xwelîdanka we heye? ‫---ל- מאפ---‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
h-zk--k-it---vu--h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Hûn pûro dikêşin? ‫א--- ה -עשן - ת-סיג-י--‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
haz-huk-it --v----. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Hûn cixarê dikêşin? ‫-- --ה---ש--- - סי--י---‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
ha-o----h-r-yq-h. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Hûn qelûnê dikêşin? ‫-ת---- ---- /-ת-מ---ת-‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
has--el---r---a-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -