Ferheng

ku Li restoranê 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [sî û yek]

Li restoranê 3

Li restoranê 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Mezeyekê dixwazim. ‫-----מנה-ראש---.‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
av--------n-h--i-s-ona-. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
Seleteyekê dixwazim. ‫-בק- ס-ט-‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a----s- s-l-t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Şorbeyekê dixwazim. ‫אב-ש-מרק.‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
av---ss ----t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Şîrînayiyekê dixwazim. ‫-י----------ינו-.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
av-qes- -ala-. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
Berfeşîra bi krema dixwazim. ‫-יית- -וצ- גל-דה ע- ק-פת.‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
av-qe-s-ma---. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Fêkî û penîr dixwazim. ‫-נ------ /-ת-פ-----א- ----ה-‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
a--qess--a-a-. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Em dixwazin taştê bixwin. ‫היינ- רוצ-ם ל-כ-- א---ת -וקר.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
a-a--ss m-r-q. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
Em firavînê dixwazin. ‫----ו ר-צי- ל-כ---ארו-- --ריים.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
h-i-i rot-ah -in---. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Em şîvê dixwazin. ‫ה-----ר-צ-ם---כו--א--ח---רב.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
hait--r------qin-ax. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Hûn di taştê de çi dixwazin? ‫-- -ר-ה-- - ---ו-- -וק-?‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
h-i-i-r-ts-- --n-ax. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
Rîçal û sandewîça bi masî? ‫-ח-נ--- עם---בה ו--ש?‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
haiti ---sah-gl-da---m-q-ts--et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Tosta bi sosîs û penîr? ‫צ-ים-ע- --------ב-נה?‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
h-it--r-ts-h gl---h--m qat-ef-t. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Ev hêka kelandiye? ‫-י-ה--ש--‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
h-iti--ots-h---i--h--m -ats--et. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
Hêkeka di rûn de? ‫ב-צת -ין?‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
ani--'-aq--h/m--a-e--et--ey-ot o-g-i---. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Hêkerûnek? ‫ח-----‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
hai-i----sah l'e-hol --u-a- --q--. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Ji kerema xwe re mastekî din jî. ‫עוד-יוג-רט בבקשה.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
h-i-i ---sa- --e-h-- ----at t--hara-m. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. ‫--פל ו-לח ב--שה.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
h-i-- --ts-h-l'-kh---a-ux-t-ere-. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. ‫ע----ו- --- ב-קש-.‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
m-- ti-tse-/-i-t---l'-r--a--b-qe-? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -