Ferheng

ku Bersiva neyînî 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [şêst û pênc]

Bersiva neyînî 2

Bersiva neyînî 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Gustîlk biha ye? ‫ה--ע----רה-‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
shl-l-h-2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. ‫--- ה-----ל- -ק---ה -ו---‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
shlil-h 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. ‫א-ל י-----ר- ח-י---.‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
hata--'a- --qa-ah? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Tu amadeyî? ‫ס-ימת כב--‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
lo--hi ol-------me-a--yu--. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Na, hîn na. ‫--,-ע-י-- ל--‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
av---yesh ---r-q ------im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Lêbelê ez ê aniha amade bim. ‫א-- א-י -בר--ס--ם.‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
ava- ---h ---r-- x-m-----. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Zêdetir şorbe dixwazî? ‫א----ה-ר-צה-עוד--ר--‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
a-a--ye-h l----q-x---s-i-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Na, naxwazim. ‫לא- א---ל--ר----‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
s---ta-----? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Lê berfeşîreke dî dixwazim. ‫אב- -ני---צ----י-ה.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s---t- -var? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? ‫א- / - ג- /-- -אן-כ-ר--רבה ז--?‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s--m-- k---? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Na, ji mehekê ve. ‫-א- רק-ח-דש-א--.‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo- ---i---o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. ‫-ב- אנ--כב- מ--ר-/ ---רבה--נ-ים.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
l---a--in--o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Tu yê sibê biçî malê? ‫את-- ה--וסע -----ח---בית-?‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
lo,-a--in lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Na, herî zû dawiya hefteyê. ‫----רק בס-ף-ה-ב---‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
av-- --i----r --s-yem. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. ‫--- ----ח------ת-כ-ר-ביו- -אשו-.‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a----an- -v-r-me---e-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Keçika te gihîştî ye? ‫-א----- כב--ב-ג-ת-‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
a-a----i ---r-m-s-y-m. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Na, temenê wê hîn hevdeh e. ‫--,-ה-- -- --ע-------לב-.‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a---/-t --t--h/r---a- -d maraq? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Lê ji niha ve hevalê wê heye. ‫--ל----לה---ר חבר.‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
at----t r--se-/r-ts-h o---ar-q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -