Ferheng

ku Bersiva neyînî 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [şêst û pênc]

Bersiva neyînî 2

Bersiva neyînî 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Gustîlk biha ye? ‫הטב-----רה?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
sh---ah 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. ‫ל-, ה-א-עו-ה-רק -אה יורו.‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
shli-ah 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. ‫א-ל-י------ק חמי----‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
hat----at--e--ra-? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Tu amadeyî? ‫-יימ--כ---‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
lo,-hi----h --- me'-h--u--. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Na, hîn na. ‫-א---ד-י- ל-.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
a--- y--- l---a- x-m-s-im. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Lêbelê ez ê aniha amade bim. ‫--ל-א-י---- מס---.‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
a-al-y----l--r-- -a-ishi-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Zêdetir şorbe dixwazî? ‫-- / - ------ו- -רק-‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
av---y--- l- raq-xa--s--m. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Na, naxwazim. ‫ל-,-אנ-----רוצ-.‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
s-amt------? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Lê berfeşîreke dî dixwazim. ‫אבל-אנ- -----ג---ה-‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s--mta k--r? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? ‫את - - -ר---- --- -בר-ה--ה --ן-‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s-------var? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Na, ji mehekê ve. ‫--, -ק----- אח-.‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
l-, ada---lo. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. ‫--- א----ב--מ-יר-/ - --בה -נ--ם-‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
lo--a-ai- l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Tu yê sibê biçî malê? ‫-ת-/ ה נוסע------חר -ביתה-‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
lo, ---i- -o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Na, herî zû dawiya hefteyê. ‫לא,-ר- בס-- השב-ע-‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
av-l ani-k--r--esa---. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. ‫-ב--א-- --ז- / - --ר ב-ום--א-ון-‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
a-a- --i---a- -------. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Keçika te gihîştî ye? ‫הא----ך כבר-ב-ג-ת-‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
av-- a-i----r ----yem. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Na, temenê wê hîn hevdeh e. ‫--,--יא -ת-ש----שר--ב----‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a-ah/a- ro-s-h--o---h ---m--aq? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Lê ji niha ve hevalê wê heye. ‫אבל -ש--ה כ---ח-ר.‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
a---/a- -ot-e--rotsah-o--ma---? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -