Ferheng

ku Bersiva neyînî 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [şêst û pênc]

Bersiva neyînî 2

Bersiva neyînî 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w'xamesh]

‫שלילה 2‬

shlilah 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Gustîlk biha ye? ‫-ט----י-רה?‬ ‫_____ י_____ ‫-ט-ע- י-ר-?- ------------- ‫הטבעת יקרה?‬ 0
s----a--2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. ‫----היא-עו-- -ק-מ-ה -ורו-‬ ‫___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____ ‫-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.- --------------------------- ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
sh---ah 2 s______ 2 s-l-l-h 2 --------- shlilah 2
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. ‫אבל יש לי ---ח-ישים.‬ ‫___ י_ ל_ ר_ ח_______ ‫-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.- ---------------------- ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
ha-aba-at --qarah? h________ y_______ h-t-b-'-t y-q-r-h- ------------------ hataba'at yeqarah?
Tu amadeyî? ‫--י----ב--‬ ‫_____ כ____ ‫-י-מ- כ-ר-‬ ------------ ‫סיימת כבר?‬ 0
lo,--i -l-----------h-yu-o. l__ h_ o___ r__ m____ y____ l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-. --------------------------- lo, hi olah raq me'ah yuro.
Na, hîn na. ‫--- ----- ל-.‬ ‫___ ע____ ל___ ‫-א- ע-י-ן ל-.- --------------- ‫לא, עדיין לא.‬ 0
av-l-y-sh l---a---a------. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Lêbelê ez ê aniha amade bim. ‫אב- אנ--כ----סי--.‬ ‫___ א__ כ__ מ______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-‬ -------------------- ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
ava- --s- l- -a- x-mi--i-. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Zêdetir şorbe dixwazî? ‫-ת - - רוצ- ע-- ---?‬ ‫__ / ה ר___ ע__ מ____ ‫-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-‬ ---------------------- ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
av-l ---h li ra- --mi----. a___ y___ l_ r__ x________ a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-. -------------------------- aval yesh li raq xamishim.
Na, naxwazim. ‫לא,-א-י לא --צה-‬ ‫___ א__ ל_ ר_____ ‫-א- א-י ל- ר-צ-.- ------------------ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
sia-t- ---r? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Lê berfeşîreke dî dixwazim. ‫אבל -ני ר-צה--לידה.‬ ‫___ א__ ר___ ג______ ‫-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-‬ --------------------- ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
s-a-t------? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? ‫-ת-/-ה-ג--- ה-כ-ן כ-- -רב---מ--‬ ‫__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____ ‫-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------------- ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
s-a--a -va-? s_____ k____ s-a-t- k-a-? ------------ siamta kvar?
Na, ji mehekê ve. ‫-א, רק-חו----ח--‬ ‫___ ר_ ח___ א____ ‫-א- ר- ח-ד- א-ד-‬ ------------------ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
l-- a--in l-. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. ‫-בל ----כ---מ----/ --ה--ה --שים.‬ ‫___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______ ‫-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
l-- -dain--o. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Tu yê sibê biçî malê? ‫-ת - - --ס- --ת--ח- -בי-ה?‬ ‫__ / ה נ___ / ת מ__ ה______ ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-‬ ---------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
l-,-ad------. l__ a____ l__ l-, a-a-n l-. ------------- lo, adain lo.
Na, herî zû dawiya hefteyê. ‫לא---- ---ף -שבוע-‬ ‫___ ר_ ב___ ה______ ‫-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-‬ -------------------- ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
a--- -ni---ar---s-ye-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. ‫-ב- ----חו-ר-/-ת--ב- בי---ראשון.‬ ‫___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______ ‫-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
ava----- k--- -es--e-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Keçika te gihîştî ye? ‫-א--בת- כב---ו----‬ ‫___ ב__ כ__ ב______ ‫-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-‬ -------------------- ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
aval -n- ---r-mes-ye-. a___ a__ k___ m_______ a-a- a-i k-a- m-s-y-m- ---------------------- aval ani kvar mesayem.
Na, temenê wê hîn hevdeh e. ‫-א, -----ת-שב--עשרה בלב--‬ ‫___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____ ‫-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.- --------------------------- ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
a-ah--t r-tseh/r-t--------ara-? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Lê ji niha ve hevalê wê heye. ‫א---י---ה --ר---ר-‬ ‫___ י_ ל_ כ__ ח____ ‫-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-‬ -------------------- ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
atah--t-rot--h/ro-sah o---a--q? a______ r____________ o_ m_____ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q- ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah od maraq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -